美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-22 10:44作者:小編
?一:hold-up是什么意思(中英文)解釋的意思
hold-up是一個常用的英語短語,通常有兩種含義。第一種含義是指“耽擱”、“延誤”或者“阻礙”。第二種含義是指“搶劫”或者“持搶劫”。在這篇文章中,我們將會重點(diǎn)討論這兩種含義。
hold-up的讀音為[hohld-uhp],其中的“o”發(fā)[oh]音,而不是[aw]音。可以參考以下音標(biāo):/?h??ld ?p/。
1. “耽擱”、“延誤”或者“阻礙”的用法:
當(dāng)我們說某件事情被hold-up時,通常指該事情被耽擱、延誤或者受到了某些阻礙。:
- The traffic hold-up caused me to be late for work. (交通堵塞導(dǎo)致我上班遲到。)
- The construction on the highway is causing a major hold-up in traffic. (高速公路上的施工導(dǎo)致交通嚴(yán)重堵塞。)
- The hold-up of the project was due to budget cuts. (項(xiàng)目的耽擱是因?yàn)轭A(yù)算削減。)
2. “搶劫”或者“持搶劫”的用法:
當(dāng)我們說hold-up時,通常指一種犯罪行為,即搶劫或者持搶劫。:
- The convenience store was robbed in a hold-up last night. (昨晚便利店遭到了一次搶劫。)
- The bank was held up by two armed men. (兩名持男子搶劫了銀行。)
- She was a victim of a hold-up on the subway. (她在地鐵上遭到了一次搶劫。)
1. The hold-up at the airport caused me to miss my flight.
(機(jī)場的耽擱導(dǎo)致我錯過了我的航班。)
2. The police were able to catch the suspects in the bank hold-up.
(成功抓住了銀行搶劫案的嫌疑人。)
3. The hold-up of the project was due to unforeseen circumstances.
(項(xiàng)目的耽擱是因?yàn)橐馔馇闆r。)
4. The store owner installed security cameras after a recent hold-up.
(最近發(fā)生一起搶劫后,店主安裝了安全攝像頭。)
5. I had to make a detour because of the road hold-up caused by an accident.
(由于事故導(dǎo)致的道路堵塞,我不得不繞道而行。)
1. Delay:可以用來替換“耽擱”、“延誤”的意思。:The delay in the delivery of the package was due to bad weather. (包裹的延遲送達(dá)是因?yàn)閻毫拥奶鞖狻?
2. Impede:可以用來替換“阻礙”的意思。:The heavy snow impeded traffic on the highway. (大雪阻礙了高速公路上的交通。)
3. Robbery:可以用來替換“搶劫”的意思。:The jewelry store was robbed at gunpoint last night. (昨晚珠寶店遭到了持搶劫。)
4. Heist:可以用來替換“搶劫”的意思,通常指一次大規(guī)模的搶劫行動。:The heist at the bank was planned for months. (銀行的搶劫案已經(jīng)計劃了數(shù)月之久。)
在日常生活中,我們經(jīng)常會遇到hold-up這個詞,它既可以指耽擱、延誤或者阻礙,也可以指搶劫或者持搶劫。因此,在使用時需要根據(jù)語境來確定其具體含義。同時,我們還介紹了一些同義詞,希望能夠幫助讀者更好地理解和運(yùn)用這個短語。
最后,我們提醒讀者在使用英語短語時要注意發(fā)音,并根據(jù)具體情況選擇正確的含義。希望本篇文章能夠幫助讀者更加準(zhǔn)確地理解和運(yùn)用hold-up這個短語。