美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-22 05:04作者:小編
?一:heart_breaker是什么意思(中英文)解釋的意思:
heart_breaker是一個英文單詞,意為“傷心者”,指的是那些會讓別人傷心、失望或受傷的人。也可以用來形容那些具有吸引力、迷人但又讓人無法抗拒的人。
heart_breaker [hɑ?rt ?bre?k?r]
heart_breaker通常作為名詞使用,可以指代一個人或事物。作為名詞時,它可以用來形容那些具有吸引力、迷人但又讓人無法抗拒的人,也可以用來形容那些會讓別人傷心、失望或受傷的人。此外,它也可以作為形容詞使用,表示某個事物具有讓人心碎的特性。
1. He was known as a heart_breaker, breaking the hearts of every woman he dated.
他被稱為一個“傷心者”,每個和他約會過的女性都曾被他傷透了心。
2. The movie tells the story of a heart_breaker who finally finds true love and changes his ways.
這部電影講述了一個“傷心者”的故事,最終他找到了真愛并改變了自己的方式。
3. She was a heart_breaker, with her stunning looks and irresistible charm.
她是一個“傷心者”,擁有迷人的外表和難以抗拒的魅力。
4. His actions were that of a heart_breaker, leaving a trail of broken hearts behind him.
他的行為就像一個“傷心者”,在他身后留下一串破碎的心。
5. The heart_breaker song touched the hearts of everyone in the audience.
五:同義詞及用法:
1. Heartbreaker: 與heart_breaker意思相同,只是拼寫不同。
2. Heartless: 指無情、冷漠、沒有同情心,與heart_breaker相反。
3. Womanizer/Man-eater: 指那些喜歡玩弄感情、對異性不忠誠的人,與heart_breaker有一定重疊部分。
4. Casanova: 指那些擅長吸引異性并迷住她們的男人,與heart_breaker有一定重疊部分。
5. Charmer: 指具有吸引力、迷人但又讓人無法抗拒的人,與heart_breaker意思相近。
通過以上內(nèi)容可以看出,heart_breaker是一個非常常用且多義的單詞。它可以指代那些具有吸引力、迷人但又讓人無法抗拒的人,也可以指那些會讓別人傷心、失望或受傷的人。在使用時,需要根據(jù)語境來確定其具體意思。此外,它也可以作為形容詞使用,表示某個事物具有讓人心碎的特性。同義詞中有些與heart_breaker意思相近,但也有一些與其意思相反或重疊部分較少。因此,在使用時需要注意區(qū)分。