美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-22 03:37作者:小編
?一:hawk是什么意思(中英文)解釋的意思:
Hawk是一個英語單詞,作為名詞時,它有兩個不同的意思。第一個意思是指鷹,一種猛禽動物,具有鋒利的爪子和強(qiáng)壯的嘴喙,通常用于捕食其他小動物。第二個意思是指鷹派人物,即強(qiáng)硬派或戰(zhàn)爭主義者。
hawk的音標(biāo)為[h??k]。
1. 作為名詞時,表示“鷹”或“鷹派人物”,可用于描述自然界中的動物、領(lǐng)域中的人物等。
2. 作為動詞時,表示“出售”或“兜售”,通常指在街頭叫賣商品。
3. Hawk還可以用作合成詞,:hawk-eyed(眼睛尖銳的)、hawkish(好戰(zhàn)的)等。
1. The hawk flew gracefully in the sky, searching for its prey. (那只鷹在天空中優(yōu)雅地飛翔,尋找著獵物。)
2. The politician was known for his hawkish stance on foreign policy. (這位家以其對外的強(qiáng)硬立場而聞名。)
3. The street vendor was hawking fruits and vegetables to passersby. (那位街頭小販向路人兜售水果和蔬菜。)
4. The hawk-eyed detective noticed the small clue that led to the solving of the case. (那位眼尖的偵探注意到了一點(diǎn)小線索,最終解決了這個案件。)
5. The young couple decided to go on a hike in the mountains and spotted a hawk soaring above them. (年輕夫婦決定去山里徒步,一只鷹在他們上方翱翔。)
1. Eagle:也是一種猛禽動物,與hawk有相似的意思,但eagle通常指的是更大型的鷹類。
2. War hawk:戰(zhàn)爭主義者,具有強(qiáng)硬立場的人物。
3. Peddle:與hawk作為動詞時有相似的意思,表示“出售”或“兜售”商品。
4. Sharp-eyed:與hawk-eyed同義,表示“眼睛尖銳的”。
5. Militant:好戰(zhàn)的、好斗的,與hawkish意思相近。
Hawk是一個多義詞,在不同語境下可以表示不同意思。作為名詞時,它可以指鷹這種猛禽動物,也可以指強(qiáng)硬派或戰(zhàn)爭主義者;作為動詞時,它表示出售或兜售商品。在寫作時,應(yīng)根據(jù)具體語境選擇合適的意思來使用。同時,還可以通過使用同義詞來豐富表達(dá),避免重復(fù)使用。最后,對于英語學(xué)習(xí)者來說,掌握好hawk的用法和發(fā)音是非常重要的。