美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-22 03:33作者:小編
?一:hawker是什么意思(中英文)解釋的意思
Hawker是一個(gè)英語單詞,可以作名詞或動(dòng)詞使用。作為名詞,它的意思是“小販;叫賣者”,指的是在街頭、市場或公共場所出售商品的人。作為動(dòng)詞,它的意思是“叫賣;兜售”,指的是通過大聲呼喊或走街串巷來銷售商品。
Hawker的讀音為[h??k?r],其中[??]發(fā)音類似于漢語拼音中的“ao”,[k]發(fā)音類似于漢語拼音中的“k”,[?]發(fā)音類似于漢語拼音中的“e”。
1. 作為名詞:
(1) 指在街頭、市場或公共場所出售商品的人。
(2) 指從事叫賣、兜售行業(yè)的人。
2. 作為動(dòng)詞:
(1) 指通過大聲呼喊或走街串巷來銷售商品。
(2) 指兜售、叫賣某種特定商品。
1. The hawker was selling delicious snacks on the street corner.
2. The hawker walked through the market, shouting out the prices of his goods.
3. The hawker's loud voice could be heard from a distance.
4. They hired a hawker to promote their new product in the busy shopping district.
他們雇傭了一個(gè)叫賣者,在繁忙的購物區(qū)推銷他們的新產(chǎn)品。
5. The hawker carried a large basket full of fruits on his head.
五:同義詞及用法
1. peddler:指在街頭、市場或公共場所出售商品的人,與hawker意思相同,但有時(shí)帶有貶義色彩。
2. vendor:指在商店、市場或街道上出售商品的人,與hawker意思相近,但更常用于正式語境。
3. salesman:指從事銷售工作的人,與hawker意思不同,通常指在商店或公司工作的專業(yè)銷售人員。
Hawker是一個(gè)常用于英語中的詞匯,在日常生活中經(jīng)??梢砸姷?。它既可以作名詞使用,表示“小販;叫賣者”,也可以作動(dòng)詞使用,表示“叫賣;兜售”。除了常見的同義詞peddler和vendor外,還有一個(gè)與之相近的詞匯salesman,它們的區(qū)別在于salesman更多指專業(yè)銷售人員。在寫作中要注意根據(jù)語境選擇合適的詞匯,避免使用帶有貶義色彩的peddler。