美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-22 03:14作者:小編
?hate的意思是強(qiáng)烈的厭惡或憎恨,指對(duì)某人或某事物產(chǎn)生極端的負(fù)面情緒。它可以用作名詞或動(dòng)詞。
用法:作為名詞時(shí),hate可以表示一種強(qiáng)烈的情感,也可以指特定的事物或人。作為動(dòng)詞時(shí),它用來(lái)描述對(duì)某人或某事物的極端反感或厭惡。
1. I hate the way he always interrupts me.(我討厭他總是打斷我。)
2. She has a deep hatred for her ex-husband.(她對(duì)前夫有著深刻的仇恨。)
3. He hates the idea of living in a big city.(他不喜歡住在大城市的想法。)
4. The teacher reminded the students not to hate others because of their differences.(老師提醒學(xué)生不要因?yàn)椴町惗骱匏?。?/p>
5. They have always hated each other, but now they are forced to work together.(他們一直互相憎恨,但現(xiàn)在被迫共同工作。)
1. detest:與hate意思相近,都指強(qiáng)烈地厭惡,但detest更加正式和強(qiáng)調(diào)。
2. loathe:與hate意思相同,但強(qiáng)調(diào)更加強(qiáng)烈的厭惡和憎恨。
3. despise:指對(duì)某人或某事物的極端蔑視和厭惡。
4. abhor:與hate意思相近,但語(yǔ)氣更加強(qiáng)烈,指對(duì)某事物的極端厭惡和憎恨。
5. disgust:指對(duì)某人或某事物的極端反感和厭惡。
hate是一個(gè)情緒性很強(qiáng)的詞匯,它可以用來(lái)表達(dá)對(duì)某人或某事物的極端反感和憎恨。在使用時(shí)要注意情緒,避免過(guò)度使用。同時(shí),也要尊重他人的感受,不要因?yàn)樽约旱钠?jiàn)而產(chǎn)生無(wú)謂的仇恨。