美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-22 02:59作者:小編
?一:harvester是什么意思(中英文)解釋的意思:
Harvester是一個(gè)英文單詞,意為“收割機(jī)”或者“收獲者”。它可以指代農(nóng)業(yè)領(lǐng)域中的機(jī)械設(shè)備,也可以用來比喻為某個(gè)人或事物帶來豐收或成功的人或物。
[hɑ?rv?st?r]
1. 指代農(nóng)業(yè)領(lǐng)域中的機(jī)械設(shè)備,用于收割莊稼。
2. 比喻為某個(gè)人或事物帶來豐收或成功。
1. The harvester is used to cut and gather crops in the field. (這臺(tái)收割機(jī)被用來在田地里切割和收集莊稼。)
2. The farmer drove the harvester to the field to harvest the wheat. (農(nóng)民駕駛著收割機(jī)去田地里收獲小麥。)
3. She is a harvester of happiness, always bringing joy to those around her. (她是幸福的收獲者,總能給周圍的人帶來快樂。)
4. The company's new marketing strategy was a real harvester, bringing in record-breaking profits. (公司的新營(yíng)銷策略真是一個(gè)成功的“收獲者”,帶來了創(chuàng)紀(jì)錄的利潤(rùn)。)
5. The harvester of souls, also known as the Grim Reaper, is often depicted as a hooded figure carrying a scythe. (靈魂的收割者,也被稱為死神,常被描繪為一個(gè)身穿斗篷、手持鐮刀的形象。)
1. Reaper:指代收割莊稼的人或機(jī)器。
2. Gatherer:指代收集莊稼或其他物品的人或機(jī)器。
3. Reap:動(dòng)詞,意為“收割”、“獲得”。
4. Harvest:名詞,意為“收成”、“收獲”,也可以作動(dòng)詞使用,意為“收獲”、“獲取”。
Harvester是一個(gè)多義詞,在農(nóng)業(yè)領(lǐng)域中指代機(jī)械設(shè)備用于收割莊稼,在其他領(lǐng)域可以比喻為帶來豐收或成功的人或事物。在寫作中,根據(jù)上下文可以選擇合適的同義詞來替換使用,增加文章的多樣性和可讀性。