美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-22 02:27作者:小編
?hardsell是一個(gè)英文單詞,意為“強(qiáng)行推銷”或者“硬性銷售”。它由兩個(gè)部分組成,hard意為“堅(jiān)硬的”或者“困難的”,sell則是“出售”或者“推銷”的意思。因此,hardsell可以理解為通過(guò)強(qiáng)硬的手段來(lái)推銷產(chǎn)品或服務(wù)。
hardsell的讀音為/hɑrd s?l/。
hardsell通常用作動(dòng)詞,表示通過(guò)強(qiáng)迫、威脅或者欺騙等手段來(lái)促使消費(fèi)者購(gòu)買產(chǎn)品或服務(wù)。它也可以作為形容詞使用,表示某種推銷方式具有強(qiáng)迫性、威脅性或欺騙性。
1. The salesperson used hardsell tactics to convince the customer to buy the expensive product.
這位銷售人員使用了強(qiáng)行推銷的策略來(lái)說(shuō)服顧客購(gòu)買昂貴的產(chǎn)品。
2. I hate it when salespeople use hardsell techniques on me. It makes me feel pressured and uncomfortable.
我討厭銷售人員對(duì)我使用強(qiáng)硬推銷技巧,這讓我感到壓力和不舒服。
3. The company's hardsell approach to marketing has been criticized for being too aggressive.
該公司在營(yíng)銷方面采取的強(qiáng)行推銷方式受到了批評(píng),認(rèn)為過(guò)于激進(jìn)。
4. The hardsell tactics of the telemarketer annoyed many customers and led to a decrease in sales.
營(yíng)銷員使用的強(qiáng)行推銷策略讓很多顧客感到惱火,導(dǎo)致銷售額下降。
5. Instead of using hardsell techniques, try to build a relationship with your customers and let them make the decision to purchase.
與其使用強(qiáng)行推銷技巧,不如與顧客建立關(guān)系,讓他們自己決定是否購(gòu)買。
1. Hard sell:與hardsell意思相同,表示通過(guò)強(qiáng)硬手段來(lái)推銷產(chǎn)品或服務(wù)。
2. High-pressure sales:指通過(guò)施加壓力來(lái)促使消費(fèi)者購(gòu)買產(chǎn)品或服務(wù)。
3. Aggressive selling:指采取激進(jìn)手段來(lái)推銷產(chǎn)品或服務(wù)。
4. Pushy sales tactics:指使用強(qiáng)迫性的手段來(lái)推銷產(chǎn)品或服務(wù)。
5. Coercive selling:指通過(guò)脅迫或欺騙等手段來(lái)促使消費(fèi)者購(gòu)買產(chǎn)品或服務(wù)。
hardsell是一個(gè)常用的商業(yè)術(shù)語(yǔ),通常具有負(fù)面含義。它描述了一種通過(guò)強(qiáng)迫、威脅或欺騙等手段來(lái)推銷產(chǎn)品或服務(wù)的方式。在現(xiàn)代商業(yè)社會(huì)中,消費(fèi)者越來(lái)越厭惡這種推銷方式,因此建議銷售人員使用更加溫和和有效的推銷策略來(lái)吸引顧客。