美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-21 21:11作者:小編
?一:grinding是什么意思(中英文)解釋的意思:
Grinding是一個(gè)動詞,指用力地旋轉(zhuǎn)或移動物體,以產(chǎn)生摩擦或磨擦的行為。它也可以指通過這種行為來研磨、拋光或切削物體表面,使其變得光滑或精細(xì)。此外,grinding也可以用來形容一件事情的持續(xù)性和單調(diào)性,如長時(shí)間重復(fù)做同一件事情。
Grinding的音標(biāo)為/?ɡra?nd??/。
1.作為動詞使用時(shí),grinding通常接受兩種形式:grind和ground。過去式和過去分詞分別為ground。
2.grinding也可以作為名詞使用,表示“研磨”、“拋光”或“切削”的過程。
3.grinding還可以用作形容詞,表示“單調(diào)乏味的”、“枯燥無味的”。
1. The metalworker is grinding the edges of the knife to make it sharp.
2. The skateboarder loves grinding on rails and ledges.
3. The constant grinding of the machine was driving me crazy.
4. After hours of grinding, the surface of the wood became smooth and polished.
經(jīng)過幾個(gè)小時(shí)的研磨,木頭表面變得光滑并且有光澤。
5. The repetitive tasks at work were grinding him down, and he needed a change.
工作中重復(fù)的任務(wù)讓他筋疲力盡,他需要改變一下。
1. Grind:作為動詞,與grinding含義相同,但更常用于形容粗糙地把物體擦過或切削物體表面。:She grinds her teeth when she's angry.(她生氣時(shí)會咬牙切齒。)
2. Polish:作為動詞,表示通過摩擦使物體表面變得光滑或有光澤。:She spent hours polishing the silverware until it shone.(她花了幾個(gè)小時(shí)拋光銀器直到閃閃發(fā)亮。)
3. Rub:作為動詞,表示用力地摩擦物體表面以清潔或使其變得光滑。:The shoes need to be rubbed with a cloth to make them shine.(這雙鞋子需要用布擦拭才能讓它們發(fā)亮。)
4. Scrape:作為動詞,表示用力地擦過物體表面,通常指用刀或其他工具刮去表面的一層。:She scraped the mud off her shoes before entering the house.(她在進(jìn)屋前把鞋子上的泥巴刮掉了。)
5. Bore:作為動詞,表示用力地旋轉(zhuǎn)或移動物體,通常指通過這種行為來穿孔或鉆孔。:He used a drill to bore a hole in the wall.(他用鉆頭在墻上鉆了一個(gè)孔。)
Grinding是一個(gè)多義詞,在不同語境下可以有不同的意思。它可以指研磨、拋光或切削物體表面,也可以形容一件事情的單調(diào)性和持續(xù)性。在使用時(shí)需要根據(jù)具體語境來確定其含義,并注意其不同形式的用法。同時(shí),還可以通過使用近義詞來豐富語言表達(dá),使文章更加生動有趣。