美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-21 19:57作者:小編
?一:grate_on是什么意思(中英文)解釋的意思:
grate_on是一個(gè)動(dòng)詞短語(yǔ),意為“擦傷;使不快;刺耳”。它由兩部分組成,grate和on,其中g(shù)rate的意思是“摩擦;磨碎”,on的意思是“在……上面”。因此,grate_on可以理解為“在某物上面摩擦或磨碎,引起不快或刺耳的感覺(jué)”。
grate_on的讀音為/ɡre?t ?n/,其中第一個(gè)單詞grate發(fā)音為/ɡre?t/,第二個(gè)單詞on發(fā)音為/?n/。
1. grate_on可以用作及物動(dòng)詞,后接名詞或代詞作賓語(yǔ)。:“The rough surface of the wall grates on my hand.”(墻壁粗糙的表面讓我的手感到刺痛。)
2. 也可以用作不及物動(dòng)詞,后接介詞on和名詞或代詞作賓語(yǔ)。:“The sound of the chalk grating on the blackboard makes me cringe.”(粉筆在黑板上刮擦的聲音讓我感到難受。)
1. The sound of the car's brakes grates on my nerves.(汽車(chē)剎車(chē)的聲音讓我神經(jīng)緊張。)
2. The constant complaining from her colleague grated on her patience.(同事不斷的抱怨讓她的耐心受到了考驗(yàn)。)
3. The rough sandpaper grates on my skin when I touch it.(粗糙的砂紙一碰就會(huì)擦傷我的皮膚。)
4. The high-pitched sound of the violin grates on my ears.(小提琴發(fā)出的尖銳聲音刺痛了我的耳朵。)
5. His arrogant attitude grates on everyone in the office.(他傲慢的態(tài)度讓辦公室里每個(gè)人都感到不快。)
1. rub: 摩擦,可以指物體之間的摩擦或手指之間的摩擦。
例句:“The rough material rubbed against her skin.”(粗糙的材料摩擦著她的皮膚。)
2. irritate: 刺激,使不舒服或不快。
例句:“The loud music irritated her sensitive ears.”(大聲音樂(lè)刺激了她敏感的耳朵。)
3. grate: 磨碎,通常指用器具將物體磨成細(xì)小顆粒。
例句:“He grated some cheese for the pasta.”(他把一些奶酪磨碎放在意大利面上。)
grate_on是一個(gè)常用的動(dòng)詞短語(yǔ),可以用來(lái)形容物體之間的摩擦或人與事物之間的不快感。它的意思比較負(fù)面,通常用來(lái)表達(dá)不愉快或刺耳的感覺(jué)。使用時(shí)需要注意賓語(yǔ)的搭配和介詞的使用,避免出現(xiàn)錯(cuò)誤。同時(shí),可以通過(guò)使用同義詞來(lái)豐富表達(dá),使句子更加生動(dòng)有力。