美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-21 18:14作者:小編
?是一個(gè)常用的英語單詞,可以作為名詞或動(dòng)詞使用。作為名詞時(shí),它的意思是“笨蛋”、“暴徒”、“打手”,通常用來指那些粗魯、愚蠢或的人。作為動(dòng)詞時(shí),它的意思是“閑逛”、“游蕩”,也可以指某人在某個(gè)地方停留很長時(shí)間。
goon的讀音為/gu?n/,音標(biāo)中的/u:/發(fā)音類似于漢語拼音中的“u”。
1. 作為名詞時(shí),goon通常用來指那些粗魯、愚蠢或的人。:
- He's always hanging out with a bunch of goons.
(他總是和一群暴徒在一起閑逛。)
- Don't listen to him, he's just a goon.
(別聽他的,他只是個(gè)笨蛋。)
2. 作為動(dòng)詞時(shí),goon可以表示閑逛、游蕩或停留很長時(shí)間。:
- I saw him gooning around the park yesterday.
(我昨天看到他在公園里閑逛。)
- The kids were gooning in the street all day long.
(孩子們整天都在街上游蕩。)
3. 另外,goon也可以用來指某人在某個(gè)地方停留很長時(shí)間,有時(shí)也可以表示無所事事。:
- He's been gooning in his room for hours.
(他已經(jīng)在房間里閑逛了幾個(gè)小時(shí)了。)
- She gooned around the house all day without doing anything productive.
(她整天都在家里閑逛,什么都沒做。)
1. The goon tried to intimidate the shopkeeper into giving him free cigarettes.
(那個(gè)暴徒試圖威脅店主給他免費(fèi)的香煙。)
2. The football hooligans were arrested by the police for their goon-like behavior.
(足球流氓因?yàn)樗麄兿癖┩揭粯拥男袨楸淮读恕#?/p>
3. S acting like a goon and start behaving like a responsible adult.
(別再表現(xiàn)得像個(gè)笨蛋了,開始像一個(gè)負(fù)責(zé)任的成年人一樣行事吧。)
4. She spent the whole day gooning around the mall instead of studying for her exam.
(她整天都在商場(chǎng)里閑逛,而沒有為考試復(fù)習(xí)。)
5. The group of goons were causing trouble at the bar and had to be kicked out by the bouncer.
(那群暴徒在酒吧里惹麻煩,被保安趕了出去。)
1. thug:指那些粗暴、好斗或無賴的人,常用來指犯罪分子或團(tuán)伙。
2. ruffian:指那些粗野、不文明或惡劣的人,通常用來指街頭流氓或無賴。
3. hoodlum:指那些粗暴、無禮或破壞性的人,通常用來指街頭混混或小偷。
4. brute:指那些殘忍、野蠻或無情的人,通常用來形容行為。
5. lout:指那些粗魯、愚蠢或笨拙的人,通常用來形容態(tài)度不禮貌的人。
goon是一個(gè)具有貶義色彩的詞匯,在日常生活中可以用來形容那些粗魯、愚蠢或的人。它既可以作為名詞表示“笨蛋”、“暴徒”、“打手”,也可以作為動(dòng)詞表示“閑逛”、“游蕩”。同時(shí),它也可以用來指某人在某個(gè)地方停留很長時(shí)間。在使用時(shí)需要注意語境,避免造成誤解。同義詞包括thug、ruffian、hoodlum等,但它們之間還是有細(xì)微差別的。希望本篇文章能夠幫助讀者更好地理解和使用這個(gè)詞匯。