美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-21 18:11作者:小編
?一:gook是什么意思(中英文)解釋的意思
gook是一個(gè)英語俚語,通常用來指代亞裔人群或者東南亞人。這個(gè)詞起源于美國朝鮮戰(zhàn)爭時(shí)期,當(dāng)時(shí)美國士用它來貶低和歧視朝鮮和的士。現(xiàn)在,這個(gè)詞已經(jīng)成為一種帶有貶義的種族歧視詞匯。
英文釋義:A slang term used to refer to Asian or Southeast Asian people. The term originated during the Korean War when American soldiers used it to derogatorily refer to North Korean and Chinese soldiers. It has since become a racially charged term.
gook的讀音為/g?k/,其中"g"發(fā)音為/g/,"oo"發(fā)音為/?/,"k"發(fā)音為/k/。
作為一個(gè)俚語,gook通常被用來貶低和歧視亞裔人群或者東南亞人。由于其具有負(fù)面含義,建議避免使用這個(gè)詞。
1. He was called a gook by his classmates because of his Asian heritage.
他因?yàn)樗膩喼扪y(tǒng)而被同學(xué)們稱為“gook”。
2. The use of the word gook is considered offensive and disrespectful.
使用“gook”這個(gè)詞被認(rèn)為是冒犯和不尊重的。
3. The soldiers used the term gook to dehumanize their enemies.
4. She was hurt by the racial slur and derogatory term gook.
她受到了種族歧視和貶義詞匯“gook”的傷害。
5. The use of gook in any context is unacceptable and perpetuates harmful stereotypes.
在任何情況下使用“gook”都是不可接受的,它會(huì)延續(xù)有害的刻板印象。
1. Chink:用來貶低和歧視人或者亞裔人群。
2. Yellow peril:指代亞洲人,帶有種族歧視意味。
3. Oriental:在美國常被用來指代亞洲人,但具有貶義含義。
4. Slant-eye:用來貶低和歧視東亞人,尤其是日本人。
5. Coolie:舊時(shí)期用來指代勞工,現(xiàn)在帶有種族歧視意味。
"gook"是一個(gè)帶有負(fù)面含義的英語俚語,通常用來貶低和歧視亞裔人群或者東南亞人。由于其具有種族歧視意味,建議避免使用這個(gè)詞。同義詞包括Chink、Yellow peril、Oriental、Slant-eye和Coolie,它們也都具有貶義含義。作為一個(gè)詞典編輯和翻譯人員,我們應(yīng)該謹(jǐn)慎選擇詞匯,避免使用帶有歧視意味的詞語。