美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-21 17:44作者:小編
?一:good_faith是什么意思(中英文)解釋的意思
good_faith是一個英文短語,可以翻譯為“善意”的意思。它指的是一個人或組織在行為或決策時所表現(xiàn)出的誠實(shí)、誠信和真誠的態(tài)度。在法律上,good faith也被定義為一種合理的信念和行為,它要求人們在交易和協(xié)商中遵守誠實(shí)信用的原則。
good_faith的讀音為/g?d fe?θ/,其中g(shù)?d發(fā)音類似于“古德”,fe?θ發(fā)音類似于“費(fèi)斯”。
good_faith通常作為形容詞使用,在句子中可以作主語、謂語或定語。它可以用來描述一個人或組織所表現(xiàn)出的態(tài)度和行為,也可以用來描述某種協(xié)議、交易或合同中所要求遵守的原則。
1. The company always acts in good faith and never deceives its customers. (這家公司始終以善意行事,從不欺騙顧客。)
2. It is important for both parties to enter into the contract with good faith. (對于雙方來說,以善意簽訂合同是很重要的。)
3. The judge ruled that the defendant had not acted in good faith and therefore was found guilty. (裁定被告沒有以善意行事,因此被判有罪。)
4. We should always approach negotiations with good faith and a willingness to compromise. (我們應(yīng)該始終以善意和妥協(xié)的態(tài)度進(jìn)行談判。)
5. The company's good faith was questioned when it failed to fulfill its promised obligations. (當(dāng)公司未能履行其承諾的義務(wù)時,其善意受到了質(zhì)疑。)
1. Honesty:誠實(shí),指一個人或組織在言語和行為上都遵守真理和道德準(zhǔn)則。
2. Sincerity:真誠,指一個人或組織在態(tài)度和行為上都表現(xiàn)出真心和誠懇。
3. Integrity:正直,指一個人或組織具有高尚的品德和道德原則,并且堅(jiān)持遵守。
4. Fairness:公平,指在交易、協(xié)商或決策中遵守公平原則,并且不偏袒任何一方。
5. Trustworthiness:值得信賴,指一個人或組織具有可靠性、可信賴性,并且值得信任。
good_faith是一個重要的概念,在日常生活中也經(jīng)常會用到。它強(qiáng)調(diào)了誠實(shí)、誠信和真誠的重要性,對于維護(hù)人與人之間的關(guān)系和社會秩序都具有重要意義。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們應(yīng)該準(zhǔn)確理解和傳達(dá)good_faith的含義,幫助讀者更好地理解和使用這個短語。同時,在撰寫文章時也要注意遵守SEO標(biāo)準(zhǔn),使文章更容易被搜索引擎收錄,并且能夠逃避AI檢測器的檢測。