美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-21 06:48作者:小編
?是什么意思:
fury是一個名詞,表示極度憤怒或暴怒的狀態(tài),也可以指代狂暴的力量或情感。它來自拉丁語“furia”,意為“狂怒”。
[fj??ri]
1.作為名詞,fury可以表示極度憤怒或暴怒的狀態(tài)。
2.在文學(xué)作品中,fury常用來形容自然界的力量,如風(fēng)暴、火山爆發(fā)等。
3.在古希臘神話中,fury指代三位復(fù)仇女神,她們被認(rèn)為是人類罪惡的懲罰者。
1. Her eyes blazed with fury when she found out that he had lied to her. 她他撒了謊后,眼睛里充滿了憤怒。
2. The fury of the storm destroyed everything in its path. 暴風(fēng)雨的狂暴摧毀了一切。
3. The old man's fury was unleashed when he saw the damage to his car. 老人看到他車子的損壞后大發(fā)雷霆。
4. The fury of the volcano was a sight to behold. 火山爆發(fā)時的狂暴景象令人驚嘆。
5. The furies were believed to punish those who committed crimes against the gods. 人們認(rèn)為復(fù)仇女神會懲罰那些冒犯神靈的人。
1. anger:指一種較為強烈的情緒,可以表示針對某件事或某個人的不滿或憤怒。
2. rage:指極度憤怒,常用來形容暴怒或失去理智的狀態(tài)。
3. wrath:指由于受到傷害或冒犯而產(chǎn)生的憤怒,也可以表示神的憤怒。
4. fury還可以作為動詞,意為“激起、激怒”,如:The insult furies him. 這種侮辱激起了他的憤怒。
fury是一個強烈的情感詞匯,通常用來形容極端的憤怒或暴怒狀態(tài)。它也可以指代自然界的力量和古希臘神話中復(fù)仇女神。在使用時需要注意與其他近義詞的區(qū)別,并根據(jù)上下文選擇合適的詞匯。