美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-21 06:03作者:小編
?full_monty是一個(gè)英語俚語,也被稱為“the full monty”,它的意思是“完全的、徹底的”。這個(gè)俚語起源于20世紀(jì)80年代的英國(guó),最初用來指代一種完整的、高品質(zhì)的服裝套裝。后來,這個(gè)詞開始被用來形容任何事物都是完整、充足、全面的。在現(xiàn)代英語中,full_monty通常用來表示某人或某事物具有所有需要的東西或全部?jī)?nèi)容。
full_monty [f?l ?m?nti]
full_monty通常作為名詞使用,可以指某人具有所有需要的東西或全部?jī)?nèi)容,也可以指某件事物具有完整性和充足性。它也可以作為形容詞使用,表示某人或某事物具有完整性和充足性。
1. He's got the full monty - a good job, a nice house, and a loving family. (他擁有全部所需 - 一份好工作、一棟漂亮的房子和一個(gè)充滿愛意的家庭。)
2. They went all out and gave us the full monty for the company party - open bar, live band, and a three-course meal. (他們?nèi)σ愿埃诠揪蹠?huì)上給我們提供了全部服務(wù) - 開放式酒吧、現(xiàn)場(chǎng)樂隊(duì)和三道菜的晚餐。)
3. I don't want just a summary, I want the full monty - all the details and evidence. (我不想要簡(jiǎn)單的總結(jié),我想要全部?jī)?nèi)容 - 所有細(xì)節(jié)和證據(jù)。)
4. She's going for the full monty with her wedding - a designer dress, a five-star venue, and a ten-course meal. (她的婚禮要做到完美無缺 - 設(shè)計(jì)師禮服、五星級(jí)場(chǎng)地和十道菜的晚宴。)
5. The company is offering the full monty to attract talent - high salary, great benefits, and opportunities for growth. (公司正在提供全部福利來吸引頂尖人才 - 高薪水、優(yōu)厚福利和成長(zhǎng)機(jī)會(huì)。)
1. Whole package: 指某人或某事物具有所有需要的東西或全部?jī)?nèi)容。
2. Complete set: 指某件事物具有完整性和充足性。
3. All-inclusive: 形容某人或某事物具有完整性和充足性。
4. Full deal: 指某人或某事物具有所有需要的東西或全部?jī)?nèi)容。
5. Total package: 指某人或某事物具有所有需要的東西或全部?jī)?nèi)容。
full_monty是一個(gè)流行的英語俚語,它的意思是“完全的、徹底的”。它可以用來形容某人具有所有需要的東西或全部?jī)?nèi)容,也可以指某件事物具有完整性和充足性。它可以作為名詞或形容詞使用,在口語和書面語中都很常見。同義詞有whole package、complete set、all-inclusive等。在撰寫文章時(shí),要注意使用正確的語境和引用適當(dāng)?shù)睦鋪碚f明其用法。