美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-21 04:50作者:小編
?Frontiers是一個英語單詞,意思是“”、“界限”、“前沿”。它可以指物理的,也可以指抽象的范圍或領(lǐng)域。它也可以用作名詞和形容詞。
Frontiers的音標為 [?fr?nt??rz]。
作為名詞,F(xiàn)rontiers通常用于指物理上的或抽象的范圍。,“我們已經(jīng)到達了城市的前沿”、“這項技術(shù)正在開拓新的科學(xué)前沿”。
作為形容詞,F(xiàn)rontiers通常用于修飾某個領(lǐng)域或范圍。,“這是一項具有前沿意義的研究”、“他們在前沿醫(yī)學(xué)領(lǐng)域取得了突破性進展”。
1. The team is pushing the frontiers of space exploration with their innovative technology. (這個團隊正在運用創(chuàng)新技術(shù)推動太空探索的。)
2. The frontiers between countries are constantly changing due to political and social factors. (由于和社會因素,之間的不斷變化。)
3. This conference brings together experts from different frontiers to discuss the latest advancements in their fields. (這次匯集了來自不同領(lǐng)域的專家,討論各自領(lǐng)域的最新進展。)
4. The frontiers of knowledge are constantly expanding as new discoveries are made. (隨著新的不斷出現(xiàn),知識的也在不斷擴展。)
5. She is a pioneer in the frontiers of art, constantly pushing the boundaries with her unique style. (她是藝術(shù)前沿的先鋒,通過獨特的風格不斷突破界限。)
1. Boundary:指物理上的,也可以指抽象的范圍。與Frontiers相似,但更強調(diào)物理性質(zhì)。
2. Limit:指物理或抽象的限制或界限。與Frontiers有些許差別,它更強調(diào)局限性。
3. Edge:指物理上的邊緣或抽象上的優(yōu)勢。與Frontiers相似,但更強調(diào)邊緣位置。
4. Frontier:與Frontiers同義,但更常用于指物理上的或開拓新領(lǐng)域。
5. Border:指之間或地區(qū)之間的分界線。與Frontiers有些差別,它更強調(diào)之間的分隔。
Frontiers是一個多義詞,可以作名詞和形容詞使用。作為名詞,它通常指物理上的或抽象范圍;作為形容詞,它通常修飾某個領(lǐng)域或范圍。與其同義詞相比,F(xiàn)rontiers更強調(diào)前沿性和開拓性。在寫作時,可以根據(jù)上下文選擇最合適的同義詞來表達想要表達的意思。