美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-21 03:02作者:小編
?1. 意思:fray是一個(gè)動(dòng)詞,意為“磨損”、“破裂”、“爭吵”。作名詞時(shí),意為“戰(zhàn)斗”、“爭吵”。
2. 怎么讀:[fre?]
3. 用法:fray作為動(dòng)詞時(shí),常用于被動(dòng)語態(tài),表示物體表面被磨損或破裂。作名詞時(shí),通常指一場激烈的戰(zhàn)斗或爭吵。
4. 例句:
1) The fabric on the couch is starting to fray. (這張沙發(fā)上的織物開始磨損了。)
2) The relationship between the two countries is fraying due to ongoing conflicts. (由于持續(xù)的,兩國之間的關(guān)系開始出現(xiàn)裂痕。)
3) The hem of her dress was frayed from dragging on the ground. (她裙子的下擺因拖地而起毛邊。)
4) After years of neglect, the bridge was beginning to fray and was deemed unsafe for use. (經(jīng)過多年的忽視,這座橋梁開始出現(xiàn)裂縫,并被認(rèn)為不安全使用。)
5) The political party is in a constant state of fray as members argue over policies and strategies. (政黨內(nèi)部由于成員對(duì)和策略的爭論而處于不斷的爭吵狀態(tài)。)
5. 同義詞及用法:
- wear: 作動(dòng)詞時(shí),意為“穿著”、“佩戴”,作名詞時(shí),意為“磨損”。與fray的區(qū)別在于wear更多指由于長期使用或摩擦而導(dǎo)致的表面磨損。
例句:The soles of his shoes were worn from walking long distances. (他鞋子的鞋底因長時(shí)間步行而磨損。)
- deteriorate: 作動(dòng)詞時(shí),意為“惡化”、“變壞”。與fray的區(qū)別在于deteriorate更多指狀態(tài)或品質(zhì)的逐漸下降。
例句:The relationship between the two countries continues to deteriorate due to ongoing conflicts. (由于持續(xù)的,兩國之間的關(guān)系繼續(xù)惡化。)
- quarrel: 作動(dòng)詞時(shí),意為“吵架”、“爭吵”,作名詞時(shí),意為“爭吵”。與fray的區(qū)別在于quarrel更多指人之間因意見不合而發(fā)生的爭吵。
例句:The siblings were always quarreling over trivial matters. (這兄弟姐妹總是因?yàn)楝嵤露鵂幊场?
6. 編輯總結(jié):
Fray是一個(gè)多義詞,既可以表示物體表面被磨損或破裂,也可以表示一場激烈的戰(zhàn)斗或爭吵。在日常生活中,我們可以根據(jù)上下文來理解它的具體含義。同時(shí),它也有一些近義詞,如wear、deteriorate、quarrel等,需要根據(jù)具體語境選擇合適的詞匯來表達(dá)。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們應(yīng)該準(zhǔn)確理解單詞的含義,并能夠靈活運(yùn)用,以便更好地幫助讀者理解和學(xué)習(xí)英語。