美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-20 21:55作者:小編
?flocks是一個英語單詞,作名詞時意為“群”,作動詞時意為“聚集”。它的復(fù)數(shù)形式為flocks,過去式為flocked,過去分詞為flocked,現(xiàn)在分詞為flocking。在英式英語中,它的發(fā)音為/fl?k/;在美式英語中,它的發(fā)音為/flɑ?k/。
/flocks/ 或 /fl?ks/ (英式英語)
/flocks/ 或 /flɑ?ks/ (美式英語)
1. 作名詞時,flocks指一群動物或鳥類聚集在一起的現(xiàn)象。它可以指任何種類的動物或鳥類,如sheep flocks(羊群)、bird flocks(鳥群)等。
2. 作動詞時,flocks表示聚集、群集。它常用于描述人們聚集在一起的情況,如The tourists flocked to the beach to enjoy the sunshine.(游客們涌向海灘享受陽光)。此外,它也可以指動物或鳥類聚集在一起的行為。
1. The sheep flocks were herded into the barn before the storm.
(暴風(fēng)雨來臨前,羊群被趕進(jìn)了谷倉。)
2. In autumn, bird flocks can be seen flying south for the winter.
(秋天,可以看到鳥群向南飛往過冬的地方。)
3. The villagers flocked to the town square for the annual festival.
(村民們涌向鎮(zhèn)上的廣場參加年度節(jié)日。)
4. Fans flocked to the stadium to see their favorite team play in the championship game.
(球迷們蜂擁到體育場,觀看他們最喜愛的球隊參加冠賽。)
5. The children flocked around the clown, eager to see his tricks.
(孩子們圍著小丑,渴望看他的魔術(shù)。)
1. Herd:作名詞時意為“獸群”、“牧群”,作動詞時意為“把…趕在一起”。與flocks類似,它可以指各種動物或鳥類聚集在一起的現(xiàn)象。
2. Gather:作動詞時意為“聚集”、“收集”。與flocks不同,它更常用于人們聚集在一起的情況。
3. Congregate:作動詞時意為“聚集”、“”。與flocks類似,它也可以指人們或動物聚集在一起。
flocks是一個多義的英語單詞,既可以作名詞表示一群動物或鳥類聚集在一起的現(xiàn)象,也可以作動詞表示聚集、群集的行為。它的發(fā)音有英式英語和美式英語兩種,讀音為/fl?k/或/flɑ?k/。在使用時,可以根據(jù)具體情況選擇適合的同義詞,如herd、gather、congregate等。