美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-20 19:58作者:小編
?一:fire_new是什么意思(中英文)解釋的意思:
fire_new是一個英文單詞,意思是“重新點燃”或者“再次發(fā)射”。它由兩部分組成,第一部分是“fire”表示火焰,第二部分是“new”表示新的。因此,fire_new的整體意思就是重新點燃或者再次發(fā)射火焰。
fire_new的讀音為/fɑ??r nju?/,其中,“f”發(fā)音為/f/,“a”發(fā)音為/ɑ?/,“i”發(fā)音為/a?/,“r”發(fā)音為/r/,“n”發(fā)音為/n/,“j”發(fā)音為/d?/,“u”發(fā)音為/u?/。
1. fire_new作動詞使用時,常用于指重新點燃某物或者再次發(fā)射某物。:“The firefighters were able to fire_new the engine and get it running again.”(消防員們成功地重新點燃了引擎并使其再次運轉(zhuǎn)。)
2. fire_new也可以用作名詞,表示重新點燃或者再次發(fā)射的動作。:“The fire_new of the rocket was a spectacular sight.”(火箭的再次發(fā)射是一幅壯觀的景象。)
1. The pilot had to quickly fire_new the engine after it stalled in mid-air.(飛行員不得不在發(fā)動機在半空中熄火后迅速重新點燃。)
2. The fireworks display was paused for a moment before they fire_newed the next round.(煙花表演暫停了一會兒,然后又重新點燃了下一輪。)
3. The campers were able to fire_new the campfire and continue roasting marshmallows.(露營者們成功地重新點燃篝火,并繼續(xù)烤棉花糖。)
4. After years of neglect, the old factory was finally fire_newed and turned into a modern office building.(經(jīng)過多年的廢棄,這座舊工廠最終被重新啟用,并變成了一座現(xiàn)代化的辦公樓。)
5. The team had to fire_new their strategy after the first one failed miserably.(團隊不得不在第一個策略慘敗后重新制定計劃。)
1. relight:意為“重新點亮”,與fire_new的意思相近,但更多地用于指重新點亮燈、蠟燭等。
2. reignite:意為“再次點燃”,與fire_new的意思相似,但更多地用于比喻性的情況。
3. restart:意為“重新開始”,也可以指重新啟動某物。
4. rekindle:意為“重新點燃”,常用于指重新點燃感情或者愛火。
5. relaunch:意為“重新發(fā)射”,常用于指重新推出產(chǎn)品或者服務(wù)。
fire_new是一個表示重新點燃或者再次發(fā)射的英文單詞,它可以作為動詞或者名詞使用。在日常生活中,我們可以用它來描述重新點燃火焰、再次發(fā)射火箭等情況。與其類似的同義詞還有relight、reignite、restart、rekindle和relaunch。希望本篇文章能夠幫助你更好地理解和使用這個單詞。