美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-20 15:50作者:小編
?fay是一個(gè)英文單詞,讀作/fā/,意為“命運(yùn)”、“命中注定”、“宿命”。它可以用作名詞或動(dòng)詞,常見于文學(xué)作品中。
fay的音標(biāo)為/fā/。
1. 名詞:指一個(gè)人或物所注定要遭遇的命運(yùn)。
2. 動(dòng)詞:表示某事是命中注定的,無法改變。
1. His fay was to become a great leader.
2. It was fated that they would meet again after many years.
3. The fay of the kingdom was in the hands of a wise and just ruler.
4. She believed that her fay had brought her to this moment.
5. The two lovers were destined to be together, it was their fay.
同義詞及用法
1. Destiny:指一個(gè)人或物所注定要達(dá)到的未來狀態(tài)。常與“fay”混用。
2. Fate:指某人或物所遭遇的不可改變的結(jié)果。常與“fay”混用。
3. Doom:指一個(gè)人或物所注定要遭受的不幸命運(yùn)。
4. Fortune:指一個(gè)人或物所擁有的財(cái)富、地位或成功。與“fay”的意思相近,但更強(qiáng)調(diào)財(cái)富和成功方面。
5. Kismet:源自語,指命運(yùn)、宿命。常用于浪漫文學(xué)作品。
“fay”是一個(gè)具有浪漫色彩的詞匯,常見于文學(xué)作品中。它的意思是“命運(yùn)”、“命中注定”,可以用作名詞或動(dòng)詞,與“destiny”和“fate”等詞意思相近,但更加強(qiáng)調(diào)宿命和無法改變的命運(yùn)。在寫作時(shí),可以根據(jù)上下文選擇使用“fay”還是其他同義詞來表達(dá)作者想要表達(dá)的含義。