美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-20 12:25作者:小編
?一:face_off是什么意思(中英文)解釋的意思:
face_off是一個(gè)常見(jiàn)的英語(yǔ)短語(yǔ),它的主要意思是“對(duì)峙”、“對(duì)抗”或者“交鋒”。它可以用來(lái)形容兩個(gè)或者多個(gè)人、團(tuán)體、之間的緊張關(guān)系,也可以用來(lái)描述比賽、辯論等競(jìng)爭(zhēng)性活動(dòng)。
face_off的讀音為 [fe?s ?f],其中“face”的發(fā)音為 [fe?s],與“臉”(face)相同,“off”的發(fā)音為 [?f],與“of”相似。
1. face_off作為動(dòng)詞,表示“對(duì)峙”、“對(duì)抗”,常用于描述雙方或多方之間的緊張局勢(shì)。:“The two countries are facing off over the disputed territory.”(這兩個(gè)在爭(zhēng)奪有爭(zhēng)議的。)
2. face_off也可以作為名詞使用,表示一場(chǎng)比賽、辯論或者其他競(jìng)爭(zhēng)性活動(dòng)。:“The face-off between the two teams was intense.”(兩支球隊(duì)之間的比賽非常激烈。)
3. 另外,在冰球比賽中,face_off還有特殊的含義,指由兩名球員在中線站位并試圖冰球開(kāi)局。此外,face_off也可以用作形容詞,表示“面對(duì)面的”、“直接對(duì)抗的”。:“The two candidates had a face-off debate on national television.”(兩位候選人在全國(guó)電視上進(jìn)行了一場(chǎng)直接對(duì)抗的辯論。)
1. The two leaders faced off in a tense meeting to discuss the trade dispute.(兩位在緊張的上面對(duì)面討論貿(mào)易爭(zhēng)端。)
2. The face-off between the two teams was intense and the audience was on the edge of their seats.(兩支球隊(duì)之間的比賽非常激烈,觀眾都坐立不安。)
3. The face-off between the two countries has been going on for years without any resolution.(這兩個(gè)之間的對(duì)峙已經(jīng)持續(xù)了多年,但仍未得到解決。)
4. The referee blew the whistle to signal the start of the face-off.(裁判吹響哨子,標(biāo)志著比賽開(kāi)始。)
5. The two politicians had a heated face-off during the debate, exchanging personal attacks and accusations.(兩位家在辯論中進(jìn)行激烈的交鋒,相互攻擊和指責(zé)。)
1. confront:與face_off意思相近,都表示“面對(duì)面地交鋒”、“直接對(duì)抗”。:“The two armies confronted each other at the border.”(兩支在邊境對(duì)峙。)
2. clash:與face_off意思相近,都表示“”、“對(duì)抗”。:“The two rival gangs clashed in the street.”(兩個(gè)敵對(duì)幫派在街頭發(fā)生。)
3. compete:與face_off意思有些不同,它更多地指競(jìng)爭(zhēng)性的活動(dòng),包括比賽、競(jìng)賽等。:“The two teams will compete for the championship next week.”(下周兩支球隊(duì)將為冠而競(jìng)爭(zhēng)。)
4. challenge:與face_off意思有些不同,它強(qiáng)調(diào)挑戰(zhàn)性和競(jìng)爭(zhēng)性的特點(diǎn),也可以指挑戰(zhàn)某人或者某事物。:“The young boxer is ready to take on any challenge.”(這位年輕的拳擊手準(zhǔn)備迎接任何挑戰(zhàn)。)
face_off是一個(gè)常見(jiàn)的英語(yǔ)短語(yǔ),它的主要意思是“對(duì)峙”、“對(duì)抗”或者“交鋒”。它可以用來(lái)形容兩個(gè)或者多個(gè)人、團(tuán)體、之間的緊張關(guān)系,也可以用來(lái)描述比賽、辯論等競(jìng)爭(zhēng)性活動(dòng)。它可以作為動(dòng)詞、名詞使用,在不同的語(yǔ)境中有著不同的含義。除了表示直接對(duì)抗外,face_off還可以指控球、開(kāi)局、辯論等特定的活動(dòng)。為了避免與其他同義詞混淆,我們可以根據(jù)具體語(yǔ)境選擇合適的詞匯。