美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-20 09:44作者:小編
?expensive [?k?spens?v]
用法:形容詞,描述物品的價格昂貴,超出一般人的購買力。
例句1:I can't afford to buy such an expensive car. 我買不起這么貴的車。
例句2:The hotel room was too expensive, so we decided to stay at a cheaper one. 酒店房間太貴了,所以我們決定住在一個更便宜的地方。
例句3:Her taste in clothes is very expensive. 她對衣服的品味很高檔。
例句4:The price of housing in this city is very expensive. 這個城市的房價非常昂貴。
例句5:I couldn't believe how expensive the concert tickets were. 我簡直不敢相信音樂會門票這么貴。
pricey [?pra?si] 形容詞,價格高昂的,比expensive稍微正式一些。:I found a nice dress, but it was too pricey for me. 我找到了一件漂亮的裙子,但是對我來說太貴了。
costly [?k??stli] 形容詞,同樣也是指價格高昂的。:The repairs on my car were quite costly. 我車子的維修費用非常高。
high-priced [ha?-pra?st] 形容詞,也是指價格高昂的,比較正式。:The hotel is known for its high-priced rooms. 這家酒店以其價格昂貴的房間而聞名。
premium [?pri?mi?m] 形容詞,也可以表示價格高昂的,但更多指的是高品質或者高檔次的。:We only use premium ingredients in our dishes. 我們只使用高品質的食材做菜。
exorbitant [?ɡ?z??rb?t?nt] 形容詞,價格過高的,通常帶有負面含義。:The price of the new iPhone is exorbitant. 這款新iPhone的價格過高。
expensive是一個常用的形容詞,用來描述物品價格高昂。在英語中還有許多同義詞可以表達類似意思,如pricey、costly、high-priced等。使用時需要根據(jù)語境選擇合適的單詞,并注意其正式程度和含義。同時,在寫作時也要注意避免重復使用同一個形容詞來描述物品價格過高,可以嘗試使用一些近義詞來豐富文章內容。