美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-20 06:42作者:小編
?EUP是英文單詞"Euphoria"的縮寫(xiě),意為“欣快感、興奮感、幸福感”。它是由希臘語(yǔ)詞根eu(好的)和phoria(心情)組成,字面意思為“好心情”。EUP也可以作為一個(gè)名詞,指代一種高度興奮或幸福的狀態(tài)。
EUP的音標(biāo)為/ ju??f??r?? /。
EUP通常用作形容詞,描述某人或某事物處于極度興奮或幸福的狀態(tài)。它也可以用作名詞,指代這種狀態(tài)本身。EUP常被用來(lái)形容某人在特定情況下的心情或表現(xiàn),如在比賽中取得勝利后,球迷們會(huì)感受到一種強(qiáng)烈的EUP。
1. The team's victory brought a sense of EUP to their fans. (球隊(duì)的勝利給他們的粉絲帶來(lái)了一種欣快感。)
2. She was filled with EUP when she received the news of her promotion. (當(dāng)她得知晉升消息時(shí),她心中充滿了興奮。)
3. The music festival was a night of pure EUP for the attendees. (音樂(lè)節(jié)對(duì)參與者來(lái)說(shuō)是一個(gè)充滿幸福感的夜晚。)
4. The EUP on his face was evident as he crossed the finish line. (當(dāng)他跨過(guò)終點(diǎn)線時(shí),臉上的興奮之情顯而易見(jiàn)。)
5. Despite the challenges, she felt a sense of EUP after completing the marathon. (盡管面臨挑戰(zhàn),但她在完成馬拉松賽后感受到一種欣快感。)
1. Joy: 指高興、快樂(lè)的情緒,常用于形容人們?cè)谀撤N情況下的心情。
2. Ecstasy: 指極度興奮或幸福的狀態(tài),通常用于形容某人在特定時(shí)刻的心情。
3. Delight: 指愉悅、喜悅,常用于形容某人對(duì)某事物的反應(yīng)。
4. Bliss: 指極度幸福、無(wú)憂無(wú)慮的狀態(tài),通常用于形容某人內(nèi)心深處的感受。
EUP是一個(gè)源自希臘語(yǔ)詞根的縮寫(xiě),意為“欣快感、興奮感、幸福感”。它常被用作形容詞來(lái)描述某人或某事物處于極度興奮或幸福的狀態(tài),并可以作為名詞指代這種狀態(tài)本身。除了EUP,還有許多同義詞可以用來(lái)表達(dá)類(lèi)似的情緒,如joy、ecstasy、delight和bliss。