美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-20 03:56作者:小編
?1. entire的意思是“全部的,整個(gè)的”,也可以指“完整的,未受損的”。作為形容詞,entire常用來(lái)形容一個(gè)事物占據(jù)或涵蓋了所有的部分,沒(méi)有任何遺漏。此外,entire也可以用來(lái)表達(dá)強(qiáng)調(diào)或加強(qiáng)某種感情或狀態(tài)。
2. 讀音:[?n?ta??r]
1. entire作為形容詞時(shí),常用來(lái)修飾單數(shù)名詞,并且通常放在名詞前面。:
- The entire city was covered in snow.
(整個(gè)城市都被雪覆蓋了。)
- He spent his entire life studying ancient history.
(他一生都在研究古代歷史。)
2. entire也可以作為副詞使用,表示“完全地,徹底地”。:
- She was entirely focused on her work.
(她完全專注于工作。)
- The room was entirely empty.
(房間里完全空無(wú)一物。)
3. 在口語(yǔ)中,entire也可以縮寫(xiě)為“entirely”來(lái)表示同樣的意思。
1. The entire family gathered together for the holiday dinner.
(全家人聚集在一起過(guò)節(jié)晚餐。)
2. I spent my entire allowance on that new video game.
(我把整個(gè)零花錢(qián)都花在了那款新游戲上。)
3. The storm destroyed the entire village.
(暴風(fēng)雨摧毀了整個(gè)村莊。)
4. She was entirely unaware of the danger.
(她完全沒(méi)有意識(shí)到危險(xiǎn)。)
5. The entire class was impressed by his presentation.
(全班同學(xué)都被他的演講所感動(dòng)。)
1. whole:作為形容詞,whole也可以表示“全部的,整個(gè)的”,與entire的意思相似。但是,whole更強(qiáng)調(diào)完整性,而entire則更強(qiáng)調(diào)涵蓋所有部分。
2. complete:作為形容詞,complete也可以表示“完整的,未受損的”,與entire的意思相近。但是,complete還可以表示“徹底的,全面的”,強(qiáng)調(diào)某件事物沒(méi)有遺漏任何部分。
3. total:作為形容詞,total也可以表示“全部的,整個(gè)的”,與entire含義相似。但是,total更多用來(lái)指數(shù)量或程度上的總和。
4. absolute:作為形容詞,absolute也可以表示“完全的,徹底的”,與entire意思相近。但是absolute還可以表示“絕對(duì)的”,強(qiáng)調(diào)某種狀態(tài)或條件不會(huì)改變。
5. thorough:作為形容詞,thorough也可以表示“徹底的,完整的”。但是thorough更多用來(lái)描述做事認(rèn)真細(xì)致、充分準(zhǔn)備的程度。
entire是一個(gè)常用的形容詞,意為“全部的,整個(gè)的”,可以用來(lái)修飾單數(shù)名詞或作為副詞使用。它與同義詞whole、complete、total、absolute和thorough都有一定的相似之處,但又各有側(cè)重點(diǎn)。在寫(xiě)作時(shí),我們可以根據(jù)具體語(yǔ)境選擇最合適的詞語(yǔ)來(lái)表達(dá)自己想要表達(dá)的意思。