美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-20 01:45作者:小編
?enchanted是一個(gè)形容詞,意為“被迷住的,陶醉的,入迷的”。它可以用來形容人或物被某種力量或魅力所吸引,感到非常興奮和滿足。
enchanted [?n?t??nt?d]
1. 作為形容詞,enchanted可以修飾人或物。當(dāng)用來形容人時(shí),表示他們被某種美妙的事物所吸引,感到非常興奮和滿足。當(dāng)用來形容物時(shí),則表示它具有令人著迷的特質(zhì)。
2. enchanted也可以作為動(dòng)詞使用,意為“使陶醉,使入迷”。:“The beautiful music enchanted the audience.” (美妙的音樂讓觀眾陶醉了。)
1. She was enchanted by the charming prince and his magical kingdom.(她被迷人的王子和他神奇的王國所吸引。)
2. The little girl was enchanted by the colorful carousel at the amusement park.(小女孩被游樂園里五彩繽紛的旋轉(zhuǎn)木馬所吸引。)
3. The young couple walked hand in hand, enchanted by the romantic atmosphere of the city at night.(年輕夫婦手牽手走在一起,被夜晚城市的浪漫氛圍所吸引。)
4. The audience was enchanted by the breathtaking performance of the acrobats.(觀眾被雜技演員令人驚嘆的表演所吸引。)
5. The wizard enchanted the princess with a powerful spell, making her fall into a deep sleep.(巫師用強(qiáng)大的咒語讓公主陷入沉睡狀態(tài)。)
1. fascinated:意為“著迷的,迷戀的”,強(qiáng)調(diào)對(duì)某事物的極大興趣和吸引力。:“The children were fascinated by the colorful fish in the aquarium.”(孩子們被水族館里五顏六色的魚所吸引。)
2. mesmerized:意為“入迷的,著魔的”,指因?yàn)槟撤N特殊力量而完全沉醉其中。:“The audience was mesmerized by the magician's performance.”(觀眾被魔術(shù)師的表演所迷住了。)
3. captivated:意為“被迷住的,著迷的”,強(qiáng)調(diào)對(duì)某人或物具有強(qiáng)烈吸引力而無法自拔。:“The young girl was captivated by the handsome actor on stage.”(年輕女孩被舞臺(tái)上英俊的演員所迷住。)
enchanted是一個(gè)形容詞,意為“被迷住的,陶醉的,入迷的”。它可以用來形容人或物被某種力量或魅力所吸引,感到非常興奮和滿足。它還可以作為動(dòng)詞使用,意為“使陶醉,使入迷”。同義詞包括fascinated、mesmerized和captivated。在使用時(shí),可以根據(jù)具體語境選擇合適的詞匯。