美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-19 18:10作者:小編
?意思:動(dòng)詞,給…起綽號(hào);把…稱為;配音;輕擊
用法:dub作為動(dòng)詞,有多種用法。首先,它可以表示給某人起綽號(hào)或稱號(hào)。其次,它也可以表示把某人或某物稱為某種特定的名字或稱謂。此外,dub還可以表示給電影、電視節(jié)目等配音或配樂。最后,它還可以表示輕輕地敲擊或打擊。
1. He was dubbed "the king of pop" by his fans.(他被他的粉絲們冠以“流行之王”的稱號(hào)。)
2. The city was dubbed the "city of love" because of its romantic atmosphere.(這座城市因其浪漫的氛圍而被冠以“愛之城”的名號(hào)。)
3. The movie was dubbed into multiple languages for international release.(這部電影被配音成多種語言以供國際發(fā)行。)
4. He was dubbed on the shoulder as a sign of approval.(他被輕輕拍了一下肩膀,作為認(rèn)可的標(biāo)志。)
5. The knight was dubbed by the queen with a ceremonial sword.(騎士被女王用儀式劍授予爵位。)
1. Call:作為動(dòng)詞,call也可以表示給某人起綽號(hào)或稱號(hào)。
2. Name:作為動(dòng)詞,name也可以表示把某人或某物稱為某種特定的名字或稱謂。
3. Voice:作為動(dòng)詞,voice可以表示給電影、電視節(jié)目等配音或配樂。
4. Tap:作為動(dòng)詞,tap可以表示輕輕地敲擊或打擊。
dub是一個(gè)多義的動(dòng)詞,它可以表示給某人起綽號(hào)、把某人或某物稱為特定的名字、給電影等配音、以及輕輕地敲擊。在使用時(shí),需要根據(jù)具體語境來確定其意思。同時(shí),它還有一些同義詞可以替換使用。