美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-19 14:47作者:小編
?一:double-shot是什么意思(中英文)解釋的意思:
Double-shot是一個(gè)英文單詞,可以分為兩個(gè)部分來解釋,即double和shot。Double的意思是“雙倍的”、“兩倍的”,而shot則可以理解為“一次射擊”、“一次喝下”等含義。因此,double-shot的意思可以理解為“雙倍的一次射擊”、“兩倍的一次喝下”。在不同的場景中,double-shot也有不同的含義。
double-shot的讀音為[?d?b?l ?ɑ?t],其中double發(fā)音為[?d?b?l],shot發(fā)音為[?ɑ?t]。
1. Double-shot作為一個(gè)名詞,通常用來指代咖啡飲品中使用兩份濃縮咖啡制作而成的飲品。這種飲品通常比普通咖啡更加濃郁和強(qiáng)勁。
2. Double-shot也可以用來形容其他飲品或食物中使用雙倍份量的原料制作而成。
3. 在某些情況下,double-shot也可以作為動(dòng)詞使用,表示“做雙份量”的意思。
1. I need a double-shot espresso to keep me awake during the meeting.(我需要一杯雙倍濃縮咖啡來讓我在保持清醒。)
2. The bartender made a double-shot margarita for me.(酒保給我做了一杯雙倍份量的瑪格麗塔。)
3. Can you make a double-shot smoothie for me? I need more energy today.(你能給我做一杯雙倍份量的冰沙嗎?我今天需要更多的能量。)
4. I don't think I can handle a double-shot of tequila right now.(我現(xiàn)在覺得我應(yīng)付不了一杯雙倍份量的龍舌蘭酒。)
5. The recipe calls for a double-shot of vanilla extract, but you can add more if you like a stronger flavor.(這個(gè)食譜要求加入兩份量的香草精,但如果你喜歡更濃郁的味道,可以加多一些。)
1. Double dose:指兩倍的劑量或用量。
2. Double portion:指雙倍的份量或數(shù)量。
3. Twice as much/many:表示兩倍。
4. Double up on something:指增加某物的使用量或數(shù)量。
5. Double down on something:指加強(qiáng)對(duì)某事物的投資或支持。
Double-shot是一個(gè)由兩個(gè)單詞組合而成的復(fù)合詞,它可以作為名詞、形容詞和動(dòng)詞使用,表示“雙倍的”、“兩倍的”。在咖啡飲品中,double-shot指代使用雙倍濃縮咖啡制作的飲品,而在其他場景中,它也可以用來形容其他飲品或食物中使用雙倍份量的原料制作而成。如果你想要增加某物的用量或數(shù)量,也可以使用double-shot這個(gè)詞來表達(dá)。