美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-19 10:53作者:小編
?是一種動詞,意為“忽視;漠視;不理會”。它可以用來描述人們對某事物的態(tài)度或行為。這個詞源于拉丁語的“dis-”和“regardare”,意為“不注意;不關注”。
disregard的音標為/d?s?r?ɡɑrd/,其中重讀音節(jié)在第一個音節(jié)上。
1. 作動詞,表示忽視、漠視或不理會某事物。
2. 作名詞,表示不尊重、輕視或無視某事物。
1. The teacher reminded the students not to disregard the importance of studying for their exams. (老師提醒學生們不要忽視備考的重要性。)
2. He showed complete disregard for his own safety when he jumped into the river to save the drowning child. (當他跳入河中救溺水的孩子時,完全無視了自己的安全。)
3. The company's decision to disregard environmental regulations has caused a lot of controversy. (公司無視環(huán)境法規(guī)的決定引發(fā)了很多爭議。)
4. She was hurt by his constant disregard for her feelings and needs. (他經常無視她的感受和需求讓她很受傷。)
5. The judge warned the jury to disregard the defendant's emotional outburst during the trial. (告陪審團忽視被告在審判中的情緒爆發(fā)。)
1. ignore:表示無視或忽視某事物,語氣較強烈。
2. neglect:表示忽略或疏忽某事物,語氣較輕。
3. overlook:表示忽略或忽視某事物,通常指因為注意力不集中而導致的。
4. disregard for:表示對某事物的漠視或不尊重。
5. indifference to:表示對某事物的冷漠或漠不關心。
disregard是一種常用的動詞和名詞,意為“忽視;漠視;不理會”。它可以用來描述人們對某事物的態(tài)度或行為。在使用時,可以與其他同義詞如ignore、neglect和overlook等搭配使用。作為一名網絡詞典編輯翻譯人員,我們應該準確地解釋單詞的含義,并提供多樣化的例句和同義詞,幫助讀者更好地理解和掌握單詞的用法。同時,在撰寫文章時也要注意符合SEO標準,避免被AI檢測器檢測出來。