美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-19 02:19作者:小編
?一:deep是什么意思(中英文)解釋的意思
deep是一個(gè)英文單詞,可以作為形容詞或副詞使用,其主要含義為“深的”,也可以表示“深入的”、“強(qiáng)烈的”、“濃厚的”等。在不同語(yǔ)境下,deep還有不同的含義和用法。
deep [di?p]
1. 作形容詞時(shí),表示距離或程度上的深度。
- The well is deep, it's about 30 meters.
- The river is too deep to swim across.
2. 作副詞時(shí),表示程度上的深入。
- The diver went deep into the sea.
- She was thinking deeply about her future.
3. 表示強(qiáng)烈程度或濃厚程度。
- He has a deep love for his country.
- I have a deep respect for my teacher.
4. 指時(shí)間上長(zhǎng)久、歷史悠久。
- This tradition has a deep root in our culture.
- The company has a deep history of more than 100 years.
5. 表示情感或思想上的深刻。
- His words touched me deeply.
- She is a woman with deep thoughts.
四:例句1-5句且中英對(duì)照
1. The well is deep, it's about 30 meters.
2. The diver went deep into the sea.
3. He has a deep love for his country.
4. This tradition has a deep root in our culture.
5. His words touched me deeply.
五:同義詞及用法
1. profound:形容程度上極其強(qiáng)烈或意義極其重大,常用于抽象概念。
例句:The professor's speech was profound and inspiring.(教授的演講富有深度,令人鼓舞。)
2. intense:形容程度上非常強(qiáng)烈或感情非常激烈,常用于描述感情、活動(dòng)等。
例句:The intense heat made it hard to breathe.(強(qiáng)烈的炎熱讓人難以呼吸。)
3. thick:形容程度上濃厚或密集,常用于描述物體的厚度或液體的濃度。
例句:The fog was so thick that I couldn't see anything.(霧很濃,我什么都看不見(jiàn)。)
4. far-reaching:形容程度上影響深遠(yuǎn)或范圍廣泛,常用于描述影響力。
例句:The new policy had a far-reaching impact on the economy.(新對(duì)經(jīng)濟(jì)有著深遠(yuǎn)的影響。)
5. profound:形容程度上深刻或思想精深,常用于描述知識(shí)、思想等。
例句:She has a profound understanding of literature.(她對(duì)文學(xué)有著深刻的理解。)
deep是一個(gè)多義詞,在不同語(yǔ)境下有著不同的含義和用法。作為形容詞時(shí),表示距離或程度上的深度;作為副詞時(shí),表示程度上的深入;還可以表示強(qiáng)烈程度、歷史悠久、情感思想等方面。與其同義詞相比,deep更多地強(qiáng)調(diào)程度上的深刻或強(qiáng)烈,而其他同義詞則更多地強(qiáng)調(diào)程度上的強(qiáng)烈或廣泛。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們應(yīng)該根據(jù)具體語(yǔ)境來(lái)選擇合適的翻譯,并注意使用同義詞來(lái)豐富表達(dá)。