美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-19 02:06作者:小編
?一:deeper是什么意思(中英文)解釋的意思:
Deeper是一個形容詞,意為更深的或更深入的。它可以用來形容物體、概念或情感的程度或范圍。在這個詞義中,"deep"是它的原型,表示深度。
/deep?r/ (美式發(fā)音); /di?p?/ (英式發(fā)音)
1. 作為形容詞,deeper可以用來修飾名詞,表示比原來更深的程度。:"The river is getting deeper."(河水變得更深了。)
2. 也可以作為副詞,修飾動詞或形容詞,表示更加深入地做某事或表達某種情感。:"He delved deeper into the mystery."(他更加深入地探究了這個謎團。)
3. 在比喻性語境中,deeper還可以表示對某件事物有更深刻的理解或認知。:"I think we need to dig deeper to understand the root of the problem."(我認為我們需要更加深入地挖掘才能理解問題的根源。)
1. The hole is getting deeper and deeper as we keep digging. (隨著我們不斷挖掘,洞越來越深了。)
2. He couldn't help but feel a deeper connection with the characters in the book. (他忍不住對書中的人物產(chǎn)生了更深的共鳴。)
3. The therapist encouraged her to open up and explore her feelings on a deeper level. (治療師鼓勵她打開心扉,更深層次地探索自己的情感。)
4. The ocean is much deeper than we can imagine. (海洋比我們想象的要深得多。)
5. She had always been curious about the deeper meaning behind his words. (她一直對他話語背后的深層含義很好奇。)
1. profound:意為深刻的,有思想性的,常用來形容知識、理解或感悟上的深度。
例句:"The speaker's words were so profound that they left a lasting impact on me."(演講者的話語如此深刻,讓我印象深刻。)
2. thorough:意為徹底的,全面的,強調(diào)在某個方面做得非常周到和仔細。
例句:"She conducted a thorough investigation into the matter."(她對這件事進行了徹底調(diào)查。)
3. intense:意為強烈的,劇烈的,可以用來形容情感或感受的程度。
例句:"The pain in his leg was becoming more intense."(他腿上的疼痛越來越劇烈。)
4. profounder:是deeper的比較級形式,意為更深的或更深入的,用法和deeper相同。
5. thoroughgoing:意為徹底的,全面的,強調(diào)做事認真和徹底。
例句:"He is a thoroughgoing researcher who leaves no stone unturned in his studies."(他是一個認真細致的研究者,在學(xué)習中不放過任何一個細節(jié)。)
Deeper是一個常用的形容詞,可以用來形容物體、概念或情感的程度或范圍。它可以作為形容詞修飾名詞,也可以作為副詞修飾動詞或形容詞。在比喻性語境中,它還可以表示對某件事物有更深刻的理解或認知。除了常見的同義詞外,我們還可以使用其比較級形式profounder來強調(diào)程度更深??傊莆誨eeper這個單詞能夠幫助我們更準確地表達自己想要表達的意思,在寫作和口語中都能夠發(fā)揮重要作用。