美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-19 00:30作者:小編
?意思:
v. 使聾(deafen的過(guò)去式和過(guò)去分詞)
怎么讀:[def] [d?f]
用法:作為形容詞時(shí),deaf指某人無(wú)法聽(tīng)到聲音或完全失去聽(tīng)力。作為動(dòng)詞時(shí),deaf指使某人失去聽(tīng)力。作為名詞時(shí),deaf指一種身體狀況,即無(wú)法聽(tīng)到聲音或完全失去聽(tīng)力。
1. She has been deaf since birth.
2. The old man became deaf in his later years.
3. The loud noise deafened her ears.
4. He was completely deaf to her pleas for help.
5. The school provides special accommodations for deaf students.
同義詞及用法:
1. hearing-impaired (adj.) – 聽(tīng)覺(jué)障礙的,與deaf一樣指某人有聽(tīng)力問(wèn)題。
2. hard of hearing (adj.) – 聽(tīng)力有問(wèn)題的,比較委婉地表達(dá)某人有聽(tīng)力障礙。
3. deaf-mute (n.) – 聾啞人,指同時(shí)失去聽(tīng)力和語(yǔ)言能力的人。
4. tone-deaf (adj.) – 音盲的,指某人無(wú)法分辨音調(diào)或沒(méi)有音樂(lè)天賦。
5. deafening (adj.) – 震耳欲聾的,形容聲音極其響亮或刺耳。
deaf一詞可以用作形容詞、動(dòng)詞和名詞,形容某人無(wú)法聽(tīng)到聲音或完全失去聽(tīng)力。同義詞包括hearing-impaired、hard of hearing、deaf-mute、tone-deaf和deafening。在寫作時(shí),建議根據(jù)具體語(yǔ)境選擇最合適的詞匯來(lái)表達(dá)“聾”的含義。