美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-18 11:34作者:小編
?一:convert是什么意思(中英文)解釋的意思:
英文解釋:to change (something) into a different form or so that it can be used in a different way; to change (someone) from one religion, belief, political party, etc. to another
[k?n?v??rt]
1. 轉(zhuǎn)換:指將一種事物或狀態(tài)轉(zhuǎn)變?yōu)榱硪环N事物或狀態(tài)。常用于科學(xué)技術(shù)領(lǐng)域。
2. 改變:指改變某人或某物的性質(zhì)、狀態(tài)、信仰等。常用于、等領(lǐng)域。
3. 使改變信仰:指讓某人從一種、信仰、黨派等轉(zhuǎn)變?yōu)榱硪环N。常用于、等領(lǐng)域。
1. He converted the measurements from inches to centimeters.
2. She converted her old lap into a desk computer.
3. The company is converting its factory to produce eco-friendly products.
4. The missionary was able to convert many people in the village to Christianity.
5. He converted to Buddhism after a life-changing trip to Tibet.
五:同義詞及用法:
1. Transform:指通過改變形式或性質(zhì)使某物變得不同。與convert的區(qū)別在于transform更強(qiáng)調(diào)改變前后的差異。
2. Change:指從一種狀態(tài)轉(zhuǎn)變?yōu)榱硪环N狀態(tài)。與convert的區(qū)別在于change更廣泛,可以指任何形式的改變。
3. Exchange:指將一種事物換成另一種事物。與convert的區(qū)別在于exchange更強(qiáng)調(diào)替換或交換。
4. Revert:指恢復(fù)到原來的狀態(tài)或信仰。與convert的區(qū)別在于revert更強(qiáng)調(diào)回歸原始狀態(tài)。
Convert是一個(gè)多義詞,可以表示轉(zhuǎn)換、改變、使改變信仰等含義。它常用于科學(xué)技術(shù)領(lǐng)域,也可用于、等領(lǐng)域。除了常見的同義詞外,還有transform、change、exchange和revert等近義詞,它們各自有著細(xì)微的差別。對(duì)于網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員來說,要準(zhǔn)確理解convert在不同語境下的含義,并結(jié)合具體語境選擇合適的同義詞進(jìn)行翻譯,以保證翻譯的準(zhǔn)確性和流暢性。