美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-17 13:35作者:小編
?casually的意思是輕松地、隨意地,可以用來形容做事或說話時(shí)的態(tài)度。它通常指的是不經(jīng)過深思熟慮、毫無準(zhǔn)備的行為或言語。在某些情況下,它也可以表示不重視或漫不經(jīng)心。
casually [?k??u?li]
作為副詞,casually可以修飾動詞、形容詞或其他副詞。它常常用來描述某人做事或說話時(shí)的態(tài)度,強(qiáng)調(diào)隨意、輕松。:He casually mentioned that he was leaving the company next week.(他隨口提到他下周要離開公司。)
1. She casually flipped through the pages of the magazine without really reading anything.(她隨意地翻閱著雜志的頁面,沒有真正閱讀任何內(nèi)容。)
2. He answered the question casually, not realizing how important it was.(他隨便回答了這個(gè)問題,沒有意識到它有多重要。)
3. The couple strolled casually along the beach, enjoying the warm sun and gentle breeze.(夫妻倆悠閑地沿著海灘散步,享受著溫暖的陽光和輕柔的微風(fēng)。)
4. She dressed casually for the party, wearing jeans and a t-shirt.(她為了這次聚會穿得很隨意,穿著牛仔褲和T恤。)
5. The teacher reminded the students not to take the test too casually, as it would affect their grades.(老師提醒學(xué)生不要對考試太隨意,因?yàn)樗鼤绊懰麄兊某煽儭#?/p>
1. Informally:作為副詞,informally也可以表示輕松地、隨意地。與casually的用法類似,它也強(qiáng)調(diào)不正式或不拘束。:They talked informally over a cup of coffee.(他們邊喝咖啡邊隨便聊了聊。)
2. Nonchalantly:作為副詞,nonchalantly可以表示無動于衷、冷淡地。與casually不同的是,它更強(qiáng)調(diào)漠不關(guān)心或毫無興趣的態(tài)度。:He nonchalantly shrugged his shoulders when he heard the bad news.(當(dāng)他聽到壞消息時(shí),他漠然地聳了聳肩膀。)
3. Indifferently:作為副詞,indifferently也可以表示冷淡地、漠不關(guān)心地。與nonchalantly相似,它也強(qiáng)調(diào)缺乏興趣或情感的態(tài)度。:She looked at him indifferently and walked away without saying a word.(她冷漠地看著他,沒有說一句話就走開了。)
casually是一個(gè)常用的副詞,它可以用來描述輕松、隨意的態(tài)度。它通常指的是沒有經(jīng)過深思熟慮、毫無準(zhǔn)備的行為或言語。在某些情況下,它也可以表示不重視或漫不經(jīng)心。與其類似的詞語有informally、nonchalantly和indifferently,它們都強(qiáng)調(diào)不正式或不拘束的態(tài)度,但在表達(dá)細(xì)微差別時(shí)要注意使用。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,在編寫釋義內(nèi)容時(shí),需要注意使用簡潔明了的語言,并且提供多個(gè)例句以幫助讀者更好地理解該單詞的含義和用法。同時(shí),還要避免出現(xiàn)格式化的參數(shù)或規(guī)律性內(nèi)容,以避免被AI檢測器識別為機(jī)器生成內(nèi)容。