美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-17 09:25作者:小編
?Cancer_Council_Australia是一個(gè)非營(yíng)利性組織,致力于預(yù)防、治療和支持澳大利亞人民抗擊癌癥。它是澳大利亞最大的癌癥研究和慈善,由、企業(yè)和個(gè)人捐贈(zèng)資金支持。該組織提供各種服務(wù),包括宣傳教育、支持服務(wù)、患者援助和癌癥相關(guān)制定等。
怎么讀(音標(biāo)):[?k?ns?r ?ka?ns?l ??stre?lj?]
用法:Cancer_Council_Australia通常作為一個(gè)整體名稱(chēng)使用,也可以簡(jiǎn)稱(chēng)為CCA。作為一個(gè)非營(yíng)利性組織,它的主要目的是為了幫助澳大利亞人民預(yù)防和治療癌癥,并提供相關(guān)的支持服務(wù)。
例句1:Cancer_Council_Australia is dedicated to reducing the impact of cancer on the Australian community.(Cancer_Council_Australia致力于減少癌癥對(duì)澳大利亞社會(huì)的影響。)
例句2:The annual fundraising event organized by CCA has raised millions of dollars for cancer research.(CCA組織的年度籌款活動(dòng)已經(jīng)為癌癥研究籌集了數(shù)百萬(wàn)美元。)
例句3:CCA provides free support services for cancer patients and their families.(CCA為癌癥患者及其家人提供免費(fèi)的支持服務(wù)。)
例句4:The Cancer_Council_Australia has launched a new campaign to raise awareness about the importance of early detection for cancer.(Cancer_Council_Australia發(fā)起了一項(xiàng)新的宣傳活動(dòng),旨在提高人們對(duì)癌癥早期檢測(cè)重要性的認(rèn)識(shí)。)
例句5:The government has allocated a significant amount of funding to support the research conducted by CCA.(已經(jīng)撥出大量資金來(lái)支持CCA進(jìn)行的研究。)
同義詞及用法:Cancer_Council_Australia也可以用其全稱(chēng) Cancer Council Australia來(lái)表示,簡(jiǎn)稱(chēng)CCA也可以寫(xiě)作CC,但一般不建議縮寫(xiě)為C。
編輯總結(jié):Cancer_Council_Australia是一個(gè)非營(yíng)利性組織,致力于預(yù)防、治療和支持澳大利亞人民抗擊癌癥。它是澳大利亞最大的癌癥研究和慈善,通過(guò)宣傳教育、支持服務(wù)、患者援助和制定等方式幫助減少癌癥對(duì)社會(huì)的影響。作為一個(gè)非營(yíng)利性組織,它主要依靠、企業(yè)和個(gè)人的捐贈(zèng)來(lái)支持其各項(xiàng)服務(wù)。Cancer_Council_Australia的簡(jiǎn)稱(chēng)是CCA,它通常作為一個(gè)整體名稱(chēng)使用,也可以簡(jiǎn)稱(chēng)為CC。通過(guò)提供免費(fèi)的支持服務(wù)和開(kāi)展宣傳活動(dòng),CCA旨在提高人們對(duì)癌癥預(yù)防和治療的認(rèn)識(shí),并幫助癌癥患者及其家人度過(guò)困難時(shí)期。