美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-17 09:03作者:小編
?一:campaign是什么意思_中英文、音標(biāo)、的意思
campaign [k?m?pe?n] n. 運(yùn)動(dòng),活動(dòng);競(jìng)選活動(dòng);戰(zhàn)役
[k?m?pe?n]
1. campaign作為名詞,指的是一場(chǎng)旨在實(shí)現(xiàn)特定目標(biāo)的運(yùn)動(dòng)或者活動(dòng)。它可以用來描述競(jìng)選活動(dòng)、慈善募捐活動(dòng)、宣傳推廣活動(dòng)等。
2. campaign也可以作為動(dòng)詞使用,意為“參加運(yùn)動(dòng)或者活動(dòng)”。:“我將參加這次環(huán)保運(yùn)動(dòng)”。
1. The presidential campaign is in full swing.
2. The charity organization launched a fundraising campaign to help the needy.
3. The company's marketing team came up with a new advertising campaign to promote their new product.
公司的營(yíng)銷團(tuán)隊(duì)推出了一項(xiàng)新的廣告宣傳活動(dòng)來推廣他們的新產(chǎn)品。
4. The environmental group launched a campaign to raise awareness about the importance of recycling.
環(huán)保組織發(fā)起了一項(xiàng)運(yùn)動(dòng),旨在提高人們對(duì)回收利用重要性的認(rèn)識(shí)。
5. She has been campaigning for women's rights for many years.
五:同義詞及用法
1. crusade:指的是一場(chǎng)熱烈的、旨在改變現(xiàn)狀的運(yùn)動(dòng)。常用于或者道德方面的運(yùn)動(dòng)。
2. drive:指的是一項(xiàng)努力去實(shí)現(xiàn)某個(gè)特定目標(biāo)的活動(dòng)。常用于慈善、募捐等活動(dòng)。
3. movement:指的是一場(chǎng)集體行動(dòng),旨在改變社會(huì)或者形勢(shì)。
4. initiative:指的是發(fā)起并推進(jìn)某項(xiàng)活動(dòng)、計(jì)劃或者。
5. project:指的是一項(xiàng)有明確目標(biāo)和計(jì)劃的大型活動(dòng)。
campaign作為一個(gè)常用詞匯,可以表示各種不同類型的運(yùn)動(dòng)或者活動(dòng)。它可以作為名詞使用,也可以作為動(dòng)詞使用。在寫作中,我們可以根據(jù)具體語境選擇合適的同義詞來替換campaign,從而使文章更加生動(dòng)有趣。同時(shí),在使用campaign時(shí),也需要注意其搭配詞匯和語法結(jié)構(gòu),避免使用不當(dāng)造成歧義。