美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-17 02:21作者:小編
?一:brush-up是什么意思(中英文)解釋的意思
brush-up是一個短語,指的是通過復(fù)習(xí)或練習(xí)來改善或提高某項技能或知識的意思。它可以用作動詞或名詞,常用于口語和非正式場合。
[br?? ?p]
1. 作為動詞,brush-up通常接在及物動詞后面,表示“復(fù)習(xí)”、“提高”、“改善”的意思。也可以單獨使用,表示“進行復(fù)習(xí)”、“提高技能”。
2. 作為名詞,brush-up通常指的是一次復(fù)習(xí)或練習(xí)的過程。
1. I need to brush up on my Spanish before my trip to Mexico. (我需要在去墨西哥之前復(fù)習(xí)一下我的西班牙語。)
2. She's been brushing up on her piano skills for the upcoming concert. (她一直在為即將到來的音樂會而練習(xí)鋼琴技巧。)
3. It's always a good idea to brush up on your driving skills before taking a road trip. (在進行公路旅行之前復(fù)習(xí)一下駕駛技巧總是一個好主意。)
4. I haven't studied math in years, so I need to brush up on the basics before taking the test. (我已經(jīng)多年沒有學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)了,所以在參加考試之前需要復(fù)習(xí)一下基礎(chǔ)知識。)
5. The workshop was a great opportunity for employees to brush up on their communication skills. (這次研討會是員工們提高溝通技巧的絕佳機會。)
1. review:指的是對已學(xué)過的知識或技能進行回顧和復(fù)習(xí)。
2. polish up:強調(diào)通過練習(xí)或修飾來改善某項技能或知識。
3. refresh:指的是重新學(xué)習(xí)或回顧舊知識,使其保持新鮮感。
4. hone:強調(diào)通過不斷練習(xí)和改進來提高某項技能。
brush-up是一個常用于口語和非正式場合的短語,指的是通過復(fù)習(xí)或練習(xí)來改善或提高某項技能或知識。它可以作為動詞或名詞使用,常用于表示“復(fù)習(xí)”、“提高”、“改善”的意思。與其類似的同義詞有review、polish up、refresh和hone等。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們應(yīng)該注意將其準(zhǔn)確地解釋為“復(fù)習(xí)”、“提高”、“改善”,并且避免使用過于正式的詞匯。