美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-17 01:24作者:小編
?一:brood是什么意思(中英文)解釋的意思
brood是一個英語單詞,既可以作名詞,也可以作動詞。作名詞時,它的意思是“一窩幼鳥”、“一窩蛋”或者“一群小動物”。作動詞時,它的意思是“孵蛋”、“沉思”或者“憂慮”。
brood的音標(biāo)為 /bru?d/。
1. 作名詞時,brood常用來指一組小動物或者鳥類的后代。:
- The hen was sitting on her brood of eggs.
(母雞正坐在她的一窩蛋上。)
- The lioness was fiercely protecting her brood of cubs.
(母獅正在激烈地保護她的一群幼崽。)
2. 作動詞時,brood常用來指動物孵化蛋或者人沉思、憂慮。:
- The mother bird was brooding over her eggs.
(母鳥正在孵化她的蛋。)
- He sat alone, brooding over his problems.
(他獨自坐著,沉思著自己的問題。)
1. The farmer's hen is brooding over her eggs in the coop.
(農(nóng)夫的母雞正在雞舍里孵化她的蛋。)
2. The mother elephant was fiercely protecting her brood of calves from predators.
(母象正在激烈地保護她的一群小象免受捕食者的傷害。)
3. The young couple was brooding over their financial troubles.
(年輕夫婦正在為他們的財務(wù)問題而憂心忡忡。)
4. The hen's brood of chicks had just hatched and they were chirping excitedly.
(母雞的一窩小雞剛剛孵化出來,它們正在興奮地吱吱叫著。)
5. She spent the whole day brooding over what she had said to her friend.
(她整天都在為自己對朋友說了什么而苦惱不已。)
1. offspring:指動物或人類的后代,常用來指一組或一群。
2. nest:指鳥類或其他動物筑巢并在其中生活。
3. ponder:指認(rèn)真思考或沉思。
4. worry:指擔(dān)心、憂慮或焦慮。
brood是一個多義詞,既可以作名詞,也可以作動詞。作名詞時,它常用來指一組小動物或者鳥類的后代,作動詞時則表示動物孵化蛋或者人沉思、憂慮。在寫作中,我們可以根據(jù)上下文來判斷brood的具體意思。同時,它也可以與其他單詞如offspring、nest、ponder和worry等搭配使用,增強表達的多樣性。