美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-16 22:32作者:小編
Breather是一個(gè)名詞,意為“休息”、“喘息”的意思。它的中文釋義為“呼吸器”,也可以指“暫時(shí)的休息”。
[?bri?e?r]
1. 作為名詞,指呼吸器或者暫時(shí)的休息。:He took a breather after working for two hours.(他工作了兩個(gè)小時(shí)后休息了一下。)
2. 作為動(dòng)詞,指停下來(lái)休息一下。:Let's s here and take a breather.(我們?cè)谶@里停下來(lái)休息一下吧。)
3. 可以用來(lái)形容某件事物讓人感到輕松或者放松。:The movie was a real breather after a long day at work.(那部電影讓我在長(zhǎng)時(shí)間工作后感到輕松。)
1. After running for an hour, she needed to take a breather and catch her breath.(跑了一個(gè)小時(shí)后,她需要停下來(lái)喘口氣。)
2. Let's take a breather and have some water before continuing our hike.(我們?cè)诶^續(xù)遠(yuǎn)足之前先歇會(huì)兒,喝點(diǎn)水吧。)
3. The team decided to take a breather and regroup before tackling the next challenge.(團(tuán)隊(duì)決定先休息一下,重新集結(jié)力量再應(yīng)對(duì)下一個(gè)挑戰(zhàn)。)
4. After a long day of meetings, the CEO needed to take a breather and clear his mind.(經(jīng)過(guò)一整天的后,CEO需要休息一下,清空腦子。)
5. She took a breather from her busy schedule and went on a relaxing vacation.(她從繁忙的日程中抽出時(shí)間,去度假放松一下。)
1. Rest - 名詞,意為“休息”,可以指身體或者心靈上的放松。:He needs to get some rest after working for 12 hours straight.(他需要在連續(xù)工作12小時(shí)后休息一下。)
2. Break - 名詞,意為“休息”、“暫停”,通常指短暫的時(shí)間內(nèi)停止做某件事情。:Let's take a break and have some snacks before continuing our work.(我們?cè)诶^續(xù)工作之前先休息一下,吃點(diǎn)零食吧。)
3. Pause - 動(dòng)詞,意為“暫?!薄ⅰ巴nD”,通常指在做某件事情時(shí)暫時(shí)停止不做或者說(shuō)話。:He paused for a moment to catch his breath before continue speaking.(他稍微停頓了一下喘口氣后繼續(xù)說(shuō)話。)
Breather是一個(gè)常用的名詞,意為“休息”、“喘息”的意思。它可以指呼吸器、暫時(shí)的休息,也可以用來(lái)形容某件事物讓人感到輕松或者放松。在日常生活中,我們經(jīng)常會(huì)用到這個(gè)詞來(lái)描述短暫的休息或者放松一下。除了breather之外,還有rest、break、pause等同義詞可以替換使用。希望本篇詞典翻譯能夠幫助大家更好地理解和使用這個(gè)詞匯。