美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-16 22:07作者:小編
?一:breakup是什么意思(中英文)解釋的意思:
breakup是一個英語單詞,意思是“分手”、“分裂”、“解散”。它可以用作名詞或動詞,通常指兩個人之間的關(guān)系結(jié)束或組織、團體的解散。
/bre?k?p/
1. 作為名詞時,breakup指的是一段感情關(guān)系的終結(jié),也可以指組織、團體的解散。:“Their breakup was inevitable.”(他們的分手是不可避免的。)
2. 作為動詞時,breakup表示結(jié)束、分裂或解散。:“They decided to breakup after months of fighting.”(在經(jīng)過數(shù)月的爭吵后,他們決定分手。)
1. Their breakup was a mutual decision.(他們的分手是共同決定的。)
2. The band's breakup came as a shock to their fans.(樂隊解散讓他們的粉絲感到震驚。)
3. After the breakup, she found it hard to trust anyone again.(分手后,她很難再信任任何人。)
4. The company's recent financial troubles led to its eventual breakup.(公司最近的財務(wù)困境導(dǎo)致了最終的解散。)
5. I can't believe you're going through another breakup.(我無法相信你又要經(jīng)歷一次分手了。)
1. Split:指兩人之間的關(guān)系結(jié)束,也可以指物體被分開。:“They decided to split up after years of marriage.”(經(jīng)過多年的婚姻,他們決定分手。)
2. Separation:指夫妻或伴侶之間的分居或離婚,也可以指物體被分開。:“Their separation was amicable and they remained friends.”(他們的離婚是友好的,他們?nèi)匀槐3峙笥殃P(guān)系。)
3. Divorce:專指夫妻之間的法律解除婚姻關(guān)系。:“Their divorce was finalized last week.”(他們上周正式離婚了。)
breakup這個詞在日常生活中經(jīng)常出現(xiàn),它通常用來描述感情關(guān)系的終結(jié)或組織、團體的解散。作為名詞時,它可以指一段感情關(guān)系的結(jié)束或組織、團體的解散;作為動詞時,則表示結(jié)束、分裂或解散。在英語中還有許多近義詞可以替換使用,如split、separation和divorce等,但它們各自有著不同的用法和含義。因此,在使用時需要根據(jù)具體語境來選擇合適的詞語。