美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-16 11:25作者:小編
?blemishes是什么意思_中英文、音標(biāo)、的意思:
blemishes是一個(gè)可數(shù)名詞,指的是皮膚上的瑕疵或污點(diǎn)。它可以用來(lái)指代任何形式的皮膚問(wèn)題,如痘痘、黑頭、色斑等。
音標(biāo):[?bl?m???z]
1. 作為可數(shù)名詞,blemishes可以用來(lái)表示單個(gè)或多個(gè)皮膚問(wèn)題,:“She has a few blemishes on her face.”(她臉上有幾處瑕疵。)
2. 作為動(dòng)詞時(shí),blemish的意思是“損害”、“玷污”,:“His reputation was blemished by the scandal.”(他的聲譽(yù)因丑聞而受損。)
3. 在化妝品領(lǐng)域,blemishes也可以指代產(chǎn)品中添加的某些成分來(lái)改善皮膚問(wèn)題。
1. She has been using a new skincare product to help clear up her blemishes.
(她一直在使用一款新的護(hù)膚產(chǎn)品來(lái)幫助消除她臉上的瑕疵。)
2. The foundation she uses is good at covering up any blemishes on her skin.
(她使用的粉底液很擅長(zhǎng)遮蓋她臉上的任何瑕疵。)
3. The dermatologist recommended a treatment for her blemishes.
(皮膚科醫(yī)生為她的皮膚問(wèn)題推薦了一種治療方法。)
4. The actress has flawless skin without any blemishes.
(這位女演員的皮膚沒(méi)有任何瑕疵,非常完美。)
5. He was self-conscious about his blemishes and often avoided social situations.
(他對(duì)自己的皮膚問(wèn)題感到不安,經(jīng)常避免社交場(chǎng)合。)
1. Imperfections:指任何形式的缺陷或不完美,可以用來(lái)替換blemishes,如:“She has a few imperfections on her face.”
2. Flaws:指明顯的缺陷或錯(cuò)誤,也可以用來(lái)表示blemishes,如:“The foundation can cover up any flaws on your skin.”
3. Spots:指小的、圓形的污點(diǎn)或斑點(diǎn),在某些情況下可以替換blemishes,如:“She has a few spots on her face.”
blemishes是一個(gè)常見的詞匯,特別在化妝品和護(hù)膚品領(lǐng)域中經(jīng)常被使用。它可以指代任何形式的皮膚問(wèn)題,并且作為動(dòng)詞時(shí)也有特定含義。在寫作中,我們可以使用同義詞來(lái)替換blemishes來(lái)避免重復(fù)使用,并且需要注意上下文來(lái)確定最合適的詞匯。