美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-16 10:45作者:小編
?blase是一個(gè)法語(yǔ)借詞,意為“無(wú)所謂的,冷漠的”。它可以用來(lái)形容一個(gè)人對(duì)于生活或者新鮮事物缺乏興趣和激情的狀態(tài)。這個(gè)詞通常帶有一種輕蔑和傲慢的語(yǔ)氣,暗示著這個(gè)人已經(jīng)厭倦了一切,對(duì)什么都不感興趣。
blase [blɑ?ze?]
作為形容詞,blase可以用來(lái)修飾人或者事物。當(dāng)用來(lái)形容一個(gè)人時(shí),它通常表示這個(gè)人對(duì)于生活或者周?chē)氖挛锔械綗o(wú)聊、厭倦和冷漠。當(dāng)用來(lái)形容事物時(shí),它可以表示這個(gè)事物過(guò)于普通、平庸或者缺乏新意。
1. She was completely blase about the party, having been to too many similar events before. 她對(duì)于這次派對(duì)完全無(wú)所謂,因?yàn)樗皡⒓舆^(guò)太多類(lèi)似的活動(dòng)了。
2. The blase attitude of the rich and famous often comes from their excessive wealth and privilege. 富豪和名人們的冷漠態(tài)度往往源自他們過(guò)度的財(cái)富和特權(quán)。
3. He tried to impress her with his fancy car and expensive watch, but she was just blase about it. 他想用他的豪車(chē)和昂貴的手表來(lái)給她留下深刻印象,但是她對(duì)此毫不在意。
4. The blase expression on his face showed that he was not interested in the conversation at all. 他臉上的冷漠表情表明他對(duì)這次談話完全不感興趣。
5. The blase tone of her voice made it clear that she didn't care about anyone else's opinions. 她語(yǔ)調(diào)中的冷漠讓人明白她并不在乎別人的看法。
1. indifferent:形容一個(gè)人對(duì)于周?chē)挛锶狈εd趣或者關(guān)心。:She seemed completely indifferent to the news of his promotion.
2. apathetic:形容一個(gè)人缺乏感情或者熱情。:The apathetic response from the audience disappointed the speaker.
3. nonchalant:形容一個(gè)人表現(xiàn)出無(wú)所謂和漠不關(guān)心的態(tài)度。:He tried to act nonchalant, but his nervousness was obvious.
4. jaded:形容一個(gè)人因?yàn)檫^(guò)度享受而對(duì)新鮮事物失去興趣。:After traveling to many exotic places, she became jaded and no longer found them exciting.
5. blasé可以用作名詞blaseism,表示冷漠、無(wú)所謂的態(tài)度。:His blaséism towards important issues often caused conflicts with his colleagues.
blase是一個(gè)貶義詞,用來(lái)形容一個(gè)人對(duì)于生活或者新鮮事物缺乏興趣和激情的狀態(tài)。它通常帶有一種輕蔑和傲慢的語(yǔ)氣,暗示著這個(gè)人已經(jīng)厭倦了一切,對(duì)什么都不感興趣。在使用時(shí)要注意語(yǔ)氣,避免給人一種冷漠和傲慢的印象。同義詞可以幫助我們更準(zhǔn)確地表達(dá)想要表達(dá)的含義,但是要注意它們之間的微妙差別??傊?,blase是一個(gè)常用的貶義形容詞,在日常生活中要謹(jǐn)慎使用。