美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-16 09:30作者:小編
?一:bitter是什么意思(中英文)解釋的意思
Bitter是一個形容詞,表示“有苦味的”、“令人不快的”、“悲痛的”。它也可以用作名詞,表示“苦味”、“苦味物”。在不同的語境下,bitter可以有不同的含義和用法。
bitter讀作/b?t?r/。
1. 作為形容詞:
a. 表示“有苦味的”,通常用來形容食物或飲料。
:
The coffee was too bitter for my taste.
b. 表示“令人不快的”、“讓人感到失望的”。
:
She had a bitter experience in her last job.
c. 表示“悲痛的”,通常用來形容人們內心深處的情感。
:
He couldn't hide the bitter tears in his eyes.
2. 作為名詞:
a. 表示“苦味”,通常指食物或飲料中所含有的苦味成分。
:
She added a dash of lemon juice to reduce the bitterness of the dish.
b. 表示“苦味物”,可以指食物或飲料,也可以指其他事物。
:
The bitter of life can sometimes make us stronger.
四:例句1-5句且中英對照
1. The medicine has a very bitter taste, but it will make you feel better. (這種藥有很苦的味道,但它會讓你感覺好些。)
2. She couldn't hide the bitterness in her voice when she talked about her failed marriage. (當她談到失敗的婚姻時,她無法掩飾聲音中的悲痛。)
3. The bitter cold of winter always makes me want to stay indoors. (冬天的刺骨寒冷總是讓我想待在室內。)
4. The bitter rivalry between the two companies has been going on for years. (這兩家公司之間的激烈競爭已經(jīng)持續(xù)了多年。)
5. He took a sip of the beer and made a face at its bitterness. (他喝了一小口啤酒,對它的苦味做了個鬼臉。)
1. Sour:表示“酸味”,也可以用來形容人們的情緒或心情。
:
The lemonade was too sour for my taste.
She had a sour expression on her face all day.
2. Astringent:表示“收斂性的”,通常用來形容食物或飲料的味道。
:
The astringent taste of the green tea woke me up instantly.
3. Harsh:表示“刺耳的”、“嚴厲的”,通常用來形容聲音或態(tài)度。
:
His harsh words hurt her feelings deeply.
4. Acrid:表示“辛辣的”、“刺激性的”,通常用來形容氣味或味道。
:
The acrid smell of burning rubber filled the air.
5. Distasteful:表示“令人不快的”、“討厭的”,通常用來形容事物或行為。
:
His distasteful jokes made everyone uncomfortable.
六:編輯總結
Bitter是一個多義詞,它可以用作形容詞和名詞,表示不同的含義。作為形容詞,它可以表示“有苦味的”、“令人不快的”、“悲痛的”,而作為名詞,它可以表示“苦味”、“苦味物”。除了以上提到的同義詞,還有其他一些近義詞如unpleasant、disagreeable、unpalatable等,它們也可以用來代替bitter來表達相似的意思。在寫作中,我們應該根據(jù)具體語境選擇合適的同義詞來豐富表達,同時也要注意避免重復使用同一個詞匯。