美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-16 08:08作者:小編
?一:billow是什么意思(中英文)解釋的意思:
billow是一個名詞,指的是巨大的波浪或滾滾的浪潮。它也可以用作動詞,表示像波浪一樣滾動或飄蕩。在英語中,它通常用來形容大量的物體向某一方向移動。
英 [?b?l??] 美 [?b?lo?]
1. 名詞用法:
①指巨大的波浪或滾滾的浪潮。
例句:The sailors were afraid of the billows during the storm.(船員們在暴風(fēng)雨期間害怕巨大的波浪。)
②比喻為巨大、強烈、持續(xù)不斷的事物。
例句:The crowd cheered as the billows of smoke rose from the burning building.(人群歡呼,當燃燒的建筑物冒出滾滾濃煙時。)
2. 動詞用法:
例句:The curtains billowed in the wind.(窗簾在風(fēng)中飄蕩。)
1. The sea was rough, with billows crashing against the shore.(大海很洶涌,巨浪拍打著岸邊。)
2. The billowing smoke from the factory could be seen from miles away.(工廠冒出的滾滾濃煙可以從幾英里外看到。)
3. The curtains billowed in the breeze, creating a peaceful atmosphere in the room.(窗簾在微風(fēng)中飄蕩,為房間營造了一種寧靜的氛圍。)
4. The ship was tossed around by the billowing waves during the storm.(在暴風(fēng)雨中,船被巨浪搖擺著。)
5. The crowd cheered as the billows of smoke rose from the burning building.(人群歡呼,當燃燒的建筑物冒出滾滾濃煙時。)
1. surge:指突然而強烈的運動或增長,常用來形容水、人群等。
例句:The surge of emotions overwhelmed her as she watched her favorite band perform live.(看著自己最喜歡的樂隊現(xiàn)場表演,她被情緒淹沒了。)
2. wave:指水面上起伏的波浪,也可以比喻為一連串相似的事物。
例句:The waves crashed against the rocks, creating a beautiful sound.(波浪拍打著巖石,發(fā)出美妙的聲音。)
3. ripple:指水面上輕微的波紋,也可以比喻為輕微的影響。
例句:The breeze caused ripples on the surface of the lake.(微風(fēng)在湖面上造成了漣漪。)
4. swell:指水面上大起大落的波浪,也可以比喻為增加或擴大。
例句:The ocean swelled as the storm approached.(暴風(fēng)雨來臨時,海洋洶涌。)
billow是一個形容巨大、強烈、持續(xù)不斷的事物的詞語,在名詞和動詞用法中都可以表達出這種意思。它常與海洋、浪潮、煙霧等在一起,形容宏偉壯觀的場景。同時,它還可以和其他同義詞如surge、wave等一起使用,豐富語言表達。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們應(yīng)該注意掌握單詞的多種用法,并盡可能地提供簡潔明了的解釋和例句,幫助讀者更好地理解單詞含義并正確使用。