美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-16 05:44作者:小編
?意思:
bets是一個英文單詞,作為名詞時,意為“賭注”、“打賭”;作為動詞時,意為“打賭”。
用法:
1. 作為名詞時,常用于表示一種的行為或者結果。
2. 作為動詞時,常用于表示下注或者參與的行為。
1. He placed all his bets on the horse with the highest odds.
(他把所有的賭注都押在了賠率最高的那匹馬上。)
2. She won big on her first bet at the casino.
(她在第一次賭場下注就大贏了。)
3. I bet you can't finish this puzzle in under 5 minutes.
(我打賭你不能在5分鐘內完成這個拼圖。)
4. The two friends made a bet on who could eat the most hot dogs in one sitting.
(兩個朋友打了一個賭,看誰能一口氣吃最多的熱狗。)
5. I never bet more than I can afford to lose.
(我從不下超過自己能承受的輸光的賭注。)
1. gamble:作為名詞時,意為“”、“冒險”,作為動詞時,意為“冒險”、“投機性地做某事”。:“He has a gambling addiction.”(他有賭癮。)“I wouldn't gamble with my life like that.”(我不會那樣冒險拿自己的生命開玩笑。)
2. wager:作為名詞時,意為“賭注”、“打賭”,作為動詞時,意為“打賭”。:“The two men made a wager on the outcome of the game.”(兩個人就比賽結果打了一個賭。)“I wagered all my savings on that horse.”(我把所有的積蓄都押在了那匹馬上。)
3. stake:作為名詞時,意為“賭注”、“利害關系”,作為動詞時,意為“下注”。:“He had a lot at stake in this game.”(這場比賽對他來說有很大的利害關系。)“I staked everything I had on that hand of cards.”(我把所有的東西都壓在那手牌上了。)
bets這個單詞常用于表示一種的行為或者結果,也可以用來表示下注或者參與的行為。它還可以作為動詞使用,表示打賭或者下注的行為。同義詞包括gamble、wager和stake等,它們都有類似的含義,在不同場景中使用略有不同。在寫作和口語中,我們可以根據(jù)具體的語境選擇合適的詞匯來表達“賭注”或者“打賭”的意思。