美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-16 02:32作者:小編
beg_for_mercy [b?ɡ f?r ?m??si]
beg_for_mercy是一個動詞短語,意為“乞求憐憫”。它由兩個動詞組成,beg意為“乞求”,mercy意為“憐憫”。
[b?ɡ f?r ?m??si]
beg_for_mercy通常用來描述一個人在極度恐懼或痛苦的情況下向他人乞求幫助或?qū)捤?。它可以用作及物動詞,后接名詞作賓語;也可以用作不及物動詞,后接介詞短語。常見的介詞有for、to、from等。
1. The prisoner fell to his knees and begged for mercy. (那個囚犯跪倒在地上,乞求憐憫。)
2. The child begged for mercy, but the teacher remained stern. (孩子乞求憐憫,但老師仍然很嚴厲。)
3. The villagers begged for mercy as the soldiers burned their homes. (村民們在士焚毀家園時哀求憐憫。)
4. The dog looked up at its owner with sad eyes, begging for mercy. (狗用悲傷的眼神望著主人,乞求憐憫。)
5. The defeated army begged for mercy, but the enemy showed no mercy. (失敗的乞求憐憫,但敵人沒有給予任何寬恕。)
1. Plead for mercy:乞求憐憫,與beg_for_mercy意思相同,但更正式一些。
2. Implore:懇求,強調(diào)更加激烈的乞求。
3. Beseech:哀求,含有更加絕望和虔誠的意味。
4. Entreat:懇求,與implore和beseech意思相近。
5. Pray for mercy:祈求憐憫,通常用于或法律場合。
beg_for_mercy是一個常用的動詞短語,意為“乞求憐憫”。它可以用來描述一個人在極度恐懼或痛苦的情況下向他人乞求幫助或?qū)捤?。除了常見的同義詞外,還可以使用一些類似表達如plead for mercy、implore、beseech等。使用時需要注意介詞的選擇,并且要根據(jù)具體語境確定是否需要加上名詞作賓語??偟膩碚f,beg_for_mercy是一個情感色彩濃厚的動詞短語,能夠有效地表達人們在絕望和痛苦時的求助和乞求。