美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-15 22:50作者:小編
?一:bastard是什么意思(中英文)解釋的意思
bastard是一個英語單詞,可以用作名詞或形容詞。作為名詞時,它的意思是“私生子”,指的是父母未婚生下的孩子;作為形容詞時,它的意思是“混蛋”的意思,通常用來形容一個人的品行或性格有缺陷。
bastard的音標(biāo)為/b?st?rd/。
1. 作為名詞,bastard通常指父母未婚生下的孩子,也可以指出身不明或地位低下的人。:
- He is a bastard, his parents never got married.
(他是個私生子,他父母從未結(jié)婚。)
- He was treated like a bastard by his rich relatives.
(他被富裕的親戚們當(dāng)作無名小卒一樣對待。)
2. 作為形容詞,bastard通常用來形容一個人品行不端或性格有缺陷。:
- He is such a bastard, always cheating on his girlfriend.
(他真是個混蛋,總是欺騙女朋友。)
- She has a bastard son who is always causing trouble.
(她有個品行不端的兒子,總是惹麻煩。)
3. 在英式英語中,bastard還可以用來指代一種食物,即“炸面包片”。:
- I had some delicious fried eggs and bastards for breakfast.
(我早餐吃了一些美味的炒蛋和炸面包片。)
1. He always introduces himself as a bastard, but he is actually a very kind person.
(他總是自稱為混蛋,但實際上他是個非常善良的人。)
2. The bastard son of the king was not allowed to inherit the throne.
(國王的私生子不被允許繼承王位。)
3. Don't be such a bastard, help your friend when he needs you.
(別當(dāng)個混蛋,朋友需要你的時候幫幫他。)
4. I can't believe he stole my idea, what a bastard!
(我簡直不敢相信他偷了我的主意,真是個混蛋?。?/p>
5. The recipe for these bastards is passed down from generation to generation in our family.
(這些炸面包片的食譜在我們家世代相傳。)
1. illegitimate child:指父母未婚生下的孩子。
2. jerk:指一個人行為粗魯或愚蠢。
3. scoundrel:指品行不端或卑劣的人。
4. rascal:指調(diào)皮搗蛋或不守規(guī)矩的人。
5. black sheep:指家庭中與其他成員不同的人。
bastard是一個多義的英語單詞,作為名詞時指父母未婚生下的孩子,作為形容詞時指品行不端或性格有缺陷的人。在英式英語中還可以用來指代一種食物。使用時需要根據(jù)上下文確定其具體含義。