美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-15 22:44作者:小編
?basket_case是一個(gè)英文單詞,意為“失常的人;病患者;無能力自理的人”。它可以用作名詞,也可以用作形容詞。在英語(yǔ)中,這個(gè)詞的字面意思是“籃子里的物品”,但在口語(yǔ)中,它已經(jīng)演變成了一個(gè)比喻,用來形容那些或身體上處于糟糕狀態(tài)的人。
basket_case [?b?sk?t ke?s]
1. 名詞用法:指那些或身體上處于糟糕狀態(tài)的人。
2. 形容詞用法:形容那些或身體上處于糟糕狀態(tài)的人。
1. She was so overwhelmed with stress that she became a complete basket case.
她被壓力壓得不行,變成了一個(gè)完全無法自理的人。
2. After losing his job and going through a divorce, he became a basket case and couldn't function properly.
3. The war veteran suffered from PTSD and was considered a basket case by his family.
這位戰(zhàn)爭(zhēng)患有創(chuàng)傷后應(yīng)激障礙,在家人眼中被視為一個(gè)失常的人。
4. The company was a financial basket case and had to declare bankruptcy.
5. The government is struggling to deal with the country's economic basket case.
同義詞及用法
1. Wreck (n./v.):指或身體上處于糟糕狀態(tài)的人或物。
例句:After his wife passed away, he became a complete wreck and couldn't function properly.
2. Train wreck (n.):指或身體上完全崩潰的人。
例句:After losing his job, he turned into a train wreck and couldn't handle anything.
3. Mess (n.):指混亂、失敗或糟糕的情況。
例句:The project was a complete mess and had to be scrapped.
4. Disaster (n.):指災(zāi)難性的事情或情況。
例句:The team's performance was a disaster and they lost the game by a landslide.
basket_case是一個(gè)形容或身體上處于糟糕狀態(tài)的人的英文詞匯,它可以用作名詞或形容詞。它源自于“籃子里的物品”,但在口語(yǔ)中已經(jīng)演變成了一個(gè)比喻。同義詞有wreck、train wreck、mess和disaster等。使用時(shí)要注意語(yǔ)境,避免冒犯他人。