美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-15 08:48作者:小編
?一:around_the_corner是什么意思(中英文)解釋的意思
英文解釋:just around the corner, about to happen, about to come
around_the_corner [??ra?nd e? ?k??rn?r]
1.作為短語,表示某件事情即將發(fā)生或出現(xiàn)。通常用于形容時(shí)間、或情況。
2.也可以用來形容某個(gè)地點(diǎn)或位置,表示該地點(diǎn)或位置離另一個(gè)地方很近。
1. The holiday season is just around the corner, and I can't wait to spend time with my family. (假期季節(jié)就要到了,我迫不及待想和家人一起度過。)
2. The deadline for this project is just around the corner, so we need to work extra hard to finish it on time. (這個(gè)項(xiàng)目的截止日期就在眼前,所以我們需要加倍努力按時(shí)完成。)
3. The train station is just around the corner from my house, so it's very convenient for me to travel by train. (火車站就在我家拐角處,所以對我來說坐火車非常方便。)
4. We were lost in the city, but luckily we found a map at a convenience store just around the corner. (我們在城市里迷路了,但幸運(yùn)的是我們在拐角處的便利店找到了一張地圖。)
5. The new restaurant is just around the corner from my office, so I often go there for lunch. (新餐廳就在我辦公室的拐角處,所以我經(jīng)常去那里吃午飯。)
1. On the horizon: 表示某件事情即將到來或發(fā)生。:There are some big changes on the horizon for our company.
2. In the near future: 表示某件事情即將發(fā)生或出現(xiàn)。:We will be expanding our business in the near future.
3. Just ahead: 表示某件事情即將到來或發(fā)生,通常用于形容時(shí)間、或情況。:The final exams are just ahead, and I need to study hard.
4. Around the bend: 表示某件事情即將到來或發(fā)生,也可以用來形容某個(gè)地點(diǎn)或位置離另一個(gè)地方很近。:The hospital is just around the bend, so we can get there quickly if needed.
around_the_corner是一個(gè)常用的短語,表示某件事情即將發(fā)生或出現(xiàn)。它可以用來形容時(shí)間、、情況,也可以用來形容地點(diǎn)離另一個(gè)地方很近。除了around_the_corner之外,還有一些同義詞可以替換使用,如on the horizon、in the near future、just ahead和around the bend。在寫作或口語表達(dá)中,使用這些短語可以使句子更加生動有趣。