美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-15 08:45作者:小編
?一:aroma是什么意思(中英文)解釋的意思
Aroma是一個(gè)英語單詞,意為“香氣”,也可以指“芳香”、“氣味”、“香味”。它可以用來形容食物、飲料、香水等物品散發(fā)出的愉悅的氣味,也可以指某種特定的芳香物質(zhì)。
aroma的發(fā)音為 /??ro?m?/。
1. 作為名詞,aroma可以用來形容某種物品散發(fā)出的愉悅氣味,如:
- The aroma of freshly baked bread filled the kitchen.(新鮮出爐的面包散發(fā)出誘人的香氣,充滿了廚房。)
- The aroma of coffee woke me up in the morning.(早上咖啡的香味把我叫醒了。)
2. 也可以指某種特定的芳香物質(zhì),如:
- Lavender has a calming aroma.(薰衣草具有鎮(zhèn)靜作用的芳香。)
- This perfume has a strong floral aroma.(這款香水有濃郁的花香味。)
1. The aroma of fresh flowers filled the room, making it feel more inviting.(鮮花的芳香充滿了房間,讓人感覺更加溫馨。)
2. The aroma of spices and herbs wafted through the air as the chef cooked up a delicious meal.(廚師做出美味的餐點(diǎn)時(shí),香料和草藥的香氣飄散在空氣中。)
3. The aroma of the coffee beans was so strong that it woke me up from my sleep.(咖啡豆的香氣太濃烈了,把我從睡夢(mèng)中喚醒。)
4. The aroma of the freshly cut grass reminded me of my childhood summers.(新割的草的香氣讓我想起了童年的夏天。)
5. I could smell the sweet aroma of vanilla as soon as I opened the oven door.(我一打開烤箱門就聞到了甜甜的香草味道。)
1. Fragrance:指芳香、清新的氣味,通常用來形容花朵、精油等散發(fā)出來的氣味。
- The fragrance of the rose filled the garden.
(玫瑰散發(fā)出來的芬芳充滿了花園。)
2. Scent:指輕盈、迷人的氣味,通常用來形容某種特定物質(zhì)或者環(huán)境散發(fā)出的氣味。
- The scent of pine trees filled the air in the forest.
(松樹的香氣充滿了森林。)
3. Odor:指不好聞的氣味,通常用來形容污染、等帶來的氣味。
- The odor of rotten eggs filled the kitchen.
(爛雞蛋的惡臭彌漫了廚房。)
Aroma是一個(gè)常用的英語單詞,意為“香氣”,可以用來形容食物、飲料、香水等散發(fā)出的愉悅的氣味,也可以指某種特定的芳香物質(zhì)。它與fragrance、scent和odor都有些許區(qū)別,需要根據(jù)具體語境使用。希望本文能夠幫助讀者更好地理解和運(yùn)用這個(gè)詞匯。