美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-15 02:41作者:小編
?一:annex是什么意思(中英文)解釋的意思:
annex是一個(gè)動(dòng)詞,意為“附加、附屬、兼并”,也可以作為名詞使用,表示“附屬建筑物、附加物”。在法律上,annex也可以指代“附件、補(bǔ)充協(xié)議”。
annex的音標(biāo)為/??neks/。
1. 作為動(dòng)詞時(shí),annex常用于描述一個(gè)或組織將另一個(gè)或并入自己的范圍內(nèi)。
2. 作為名詞時(shí),annex通常指代一個(gè)附屬建筑物或者附加物。
1. The country annexed its neighbor's territory in the war. (這個(gè)在戰(zhàn)爭(zhēng)中兼并了鄰國(guó)的。)
2. The company plans to annex the smaller firm to expand its business. (這家公司計(jì)劃將小公司并入以擴(kuò)大業(yè)務(wù)。)
3. The annex of the main building serves as a storage room. (主樓的附屬建筑物用作儲(chǔ)藏室。)
4. Please refer to the annex for more details about the project. (請(qǐng)參考附件獲取關(guān)于該項(xiàng)目的更多細(xì)節(jié)。)
5. The annexation of Crimea by Russia has caused international controversy. (俄羅斯兼并克里米亞引發(fā)了國(guó)際爭(zhēng)議。)
1. add:意為“增加、添加”,與annex的用法相似,但更常用于描述增加事物的數(shù)量或者大小。
2. acquire:意為“獲得、取得”,與annex的用法類似,但更強(qiáng)調(diào)通過努力或者交換獲得某物。
3. merge:意為“合并、融合”,與annex的用法相似,但更多指兩個(gè)或多個(gè)組織或合并成為一個(gè)新的實(shí)體。
4. attachment:作為名詞時(shí),意為“附件、附屬物”,與annex的名詞用法相同。
5. supplement:作為動(dòng)詞時(shí),意為“補(bǔ)充、增補(bǔ)”,作為名詞時(shí),指代“補(bǔ)充物、附錄”。
在日常生活中,annex通常指代一個(gè)附屬建筑物或者附加物,在和法律領(lǐng)域中,則常用于描述一個(gè)或組織將另一個(gè)或并入自己的范圍內(nèi)。除此之外,它也可以作為動(dòng)詞使用,表示“附加、附屬、兼并”。在撰寫文章時(shí),請(qǐng)根據(jù)具體語(yǔ)境選擇合適的同義詞替換,以避免重復(fù)使用,同時(shí)也可以豐富文章的表達(dá)。