美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-15 02:40作者:小編
?一:annexation是什么意思(中英文)解釋的意思:
annexation是指將一個(gè)或地區(qū)的并入另一個(gè)或地區(qū),從而擴(kuò)大其范圍的行為。它也可以指將一個(gè)物體或概念并入另一個(gè)物體或概念,使其成為整體的一部分。
英文解釋:Annexation refers to the act of incorporating the territory of one country or region into another, thereby expanding its territorial boundaries. It can also refer to the incorporation of one object or concept into another, making it a part of the whole.
[??n?k?se???n]
annexation通常用作名詞,表示行為或過(guò)程。它可以指上的吞并、擴(kuò)張,也可以指非上的合并、整合。在正式場(chǎng)合,annexation可以用作正式術(shù)語(yǔ)來(lái)描述間的變更。
1. The annexation of Crimea by Russia in 2014 was met with international condemnation.
俄羅斯于2014年吞并克里米亞遭到了國(guó)際社會(huì)的譴責(zé)。
2. The company announced its annexation of a smaller compe, making it the largest in the industry.
該公司宣布收購(gòu)一家較小的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手,使其成為該行業(yè)最大的公司。
3. The annexation of Hawaii by the United States in 1898 was a controversial event.
4. The annexation of new territories led to the expansion of the Roman Empire.
5. The annexation of this new theory into our existing research has greatly improved our understanding of the ic.
將這一新理論并入我們現(xiàn)有的研究中,極大地提高了我們對(duì)這一課題的理解。
1. Incorporation:指將一個(gè)物體或概念并入另一個(gè)物體或概念,使其成為整體的一部分。與annexation在意思上有相似之處,但更常用于非上的合并、整合。
2. Assimilation:指將一個(gè)文化或民族融入另一個(gè)文化或民族。與annexation不同,它強(qiáng)調(diào)融合和接納,而不是強(qiáng)制性地吞并。
3. Conquest:指通過(guò)武力征服其他或地區(qū)。與annexation相比,它更加和侵略性,并且通常涉及變更。
4. Merger:指企業(yè)之間或組織之間的合并。與annexation類似,但更偏重于平等合作,而不是強(qiáng)制性的吞并。
5. Union:指兩個(gè)或多個(gè)、組織或團(tuán)體的聯(lián)合。與annexation不同,它強(qiáng)調(diào)平等和協(xié)作,而不是一個(gè)或地區(qū)對(duì)另一個(gè)或地區(qū)的。
annexation是一個(gè)常用的術(shù)語(yǔ),指將一個(gè)或地區(qū)的并入另一個(gè)或地區(qū)。它也可以指將一個(gè)物體或概念并入另一個(gè)物體或概念。除了上的吞并和擴(kuò)張外,annexation也可以用于非上的合并、整合。在寫作中,我們可以根據(jù)具體語(yǔ)境選擇使用annexation還是其同義詞,以使文章更加準(zhǔn)確和精確。